Continued & Archived Articles

________________________________________________________________________________

U POSETI PRIJATELJIMA

15. August 2016

Delegacija opštine Gornji Milanovac, Dejan Kovačević, predsednik i Božidar Vučetić, direktor Preduzeća za izgradnju, zajedno sa generalnim sekretarom Norveškog društva Srbija, Draganom Marković, posetila je prijateljsku opštinu Vefsn od 10 – 13. avgusta 2016.
Udaljenost prijateljske opštine je utrošila prvi i poslednji dan na putovanje, tako da su radni sastanci, dogovori i obilazak grada pobratima organizovani 11. i 12. avgusta, u zgusnutom, celodnevnom programu.
Posle dočeka i večere dobrodošlice u sredu, 10. avgusta,  radni deo posete počeo je 11. avgusta sastankom u MON-u, opštinskom razvojnom preduzeću, čiji rad nam je predstavio direktor Leif Sefting. Ukratko, upoznali smo se sa projektima koje MON priprema i prezentira opštinskom rukovodstvu i stanovnicima opštine Vefsn. Takodje smo imformisani o ulozi MON-a u stvaranju novih radnih mesta i razvoju već etabliranih privrednih subjekata i koordiniranju privrednog razvoja opštine i regiona.

Ovaj zanimljiv norveški koncept opštinskog razvojnog preduzeća je pre više od 10 godina razmatran u Gornjem Milanovcu, posebno u oblasti očuvanja radnih mesta u vremenu tranzicije i privatizacije i podsticanja radnika koji su dobijali otpremnine da uz pomoć ovakvog preduzeća i podsticaja iz privrednih fondova, umesto trošenja otpremnina, novac uz pomoć nekog našeg ”MON-a” ulože u svoje samozapošljavanje.
U razgovorima sa prijateljima iz opštine Vefsn zaključeno je da bi ideju o postojanju sličnog preduzeča u Gornjem Milanovcu trebao ponovo razmotriti.
Više o MON-u možete videti na http://www.mon.no/ , nažalost samo na norveškom jeziku.

Domaćini su nas zatim odveli u posetu najvećem proizvodjaču aluminijuma na severnoj polulopti, koncernu ALCOA, gde smo se upoznali sa impozantnom proizvodnjom anoda za mnoge aluminijumske kombinate u svetu, ali i sa elektrolizom i dobijanjem skoro 200.000 tona najčistijeg aluminijuma koji se u istim pogonima legira neophodnim elementima i metalima. Celokupna proizvodnja legiranog aluminijuma od oko 230.000 tona se izvozi avio i auto industriji, kao i proizvodjačima aluminijumske ambalaže po celom svetu. Napominjemo da je proizvodnja aluminijuma u Vefsnu jedna od najčistijih na svetu kada se radi o zaštiti prirodne okoline.

Zvanični sastanak sa predstavnicima opštine Vefsn započeo je razmenom poklona i obilaskom zgrade opštine i upoznavanje sa nadležnostima i radom lokalne samouprave, a nastavljen je razgovorima sa Jan Arne Lovdalom, predsednikom, i Magne Petersenom, šefom finansija i opštinske administracije, Oshild Petersen, podpredsednicom opštine i Mildrid Sobstad, šeficom o oblasti zaštite starih i direktorkom oblasnih institucija ”sever”.

Prva tema razgovora je bila revitalizacija projekta ”Starački dom” u Gornjem Milanovcu, a u uvodnom delu, gospodja Sobstad je predstavila model zaštite starih lica u Norveškoj i naravno opštini Vefsn. Potom je gospodin Kovačević, predsednik opštine G. Milanovac rezimirao dokumente i poslove uradjene u prethodnom periodu, pre nego što je projekat u G. Milanovcu  nažalost obustavljen.
Dogovoreno je da se projekat prilagodi aktuelnom vremenu i da radne grupe obe opština revidiraju projektnu dokumentaciju i izrade dokument kojim će se aplicirati za neophodna sredstva, kako kod norveških, tako i kod EU i fondova Republike Srbije. Obzirom na kratko vreme posete, nije se ulazilo u detalje projekta, već je norveška strana odredila gospodju Sobstad da koordinira projekat u ime opštine Vefsn, dok će opština G. Milanovac u kratkom periodu odrediti osobu za rad na ovom poslu. Posle sastanka, gospodja Sobstad je celu delegaciju povela u obilazak nekoliko institucija i domova za smeštaj i brigu o starim licima.

Program posete tog dana nastavljen je obilaskom sportskog kompleksa Kipermoen sa Ane Marit Almos, šeficom sportskog centra i upoznavanjem sa konceptom bavljenja amaterskim sportom, treninzima, angažovanjem dece i mladih. Zanimalo nas je zašto tako velelepan sportski centar sa terenima za fudbal (prirodna i veštačka trava), dvoranama za rukomet, odbojku, košarku itd, zatvorenim bazenima nema aspiracija za stvaranjem timova koji bi učestvovali u ligaškim takmičenjima. Objašnjene je da je akcenat na amaterskom i sportu za sve, a da klubovi u višem rangu takmičenja nisu prioritet opštinskog sportskog centra. Dotakli smo se i teme o eventualnoj pomoći opštine Gornji Milanovac u trenerskom kadru i stvaranju ozbiljnijih klubova u grupnim sportovima, o čemu će takodje kasnije biti reči na medjusobnim sastancima.

Naravno, domaćini su nas, zajedno sa Rolf Fjelestadom, predsednikom društva prijateljstva,  Jim Nerdalom i Elsom Werum, članovima uprave, odveli da položimo cveće na mesto najvećeg stradanja srpskih interniraca u opštini Vefsn – na spomenik u Osenu, gde je predsednik opštine G. Milanovac položio cveće, a gospodin Nerdal održao kraće izlaganje o dolasku, boravku i ropskom radu srpskih interniraca od kojih je njih preko 630 izgubilo život u ovom delu Norveške. Obavešteni smo i o obeležavanju 75-te godišnjice dolaska srpskih zarobljenika u oblast Nordland (23. jun 2017.) i zajedničkim planovima oba društva prijateljstva tokom 2016/17.

Nezaobilazni deo programa je bio i obilazak Sjogate – Morske ulice i najstarijih drvenih gradjevina na mestu nastanka grada Mušjena. Muzeolog, gospodja Jakobsen nas je provela koroz kratku istoriju gradnje, ribarenja, eksploatacije drveta – do Mušjena naših dana – pogledati više na:  http://www.vefsn.kommune.no/welcome-to-vefsn.5267724-295608.html

Zadnji dan posete Vefsnu nastavljen je zvaničnim sastankom u zgradi opštine, gde je Dragan Marković, generalni sekretar Norveškog društva dao iscrpan osvrt na saradnju i projekte opština Vefsn i Gornji Milanovac, počev od prve povelje o bratimljenju 1975. godine,  preko revitalizovanog sporazuma o prijateljstvu i saradnji iz maja 2002. Bilo je gotovo nemoguće pobrojati sve zajedničke prjekte iz oblasti komunalne infrastrukture, zdravstva, humanitarne pomoći, kulture, imformativnih i projekata i reforme lokalne uprave i administracije… Naravno, nezaobilazan je projekat deponije i opreme za postupanje sa komunalnim otpadom i pomoć Norveške od skoro 2,5 miliona evra, pomoć u lokalnom transportu (poklon gradskih autobusa), pomoć u opremanju dečjeg odelenja bolnice, opremanje opštinskog crvenog krsta vozilima, uredjenje perionice, invalidska pomagala itd, projekti sa Kulturnim centrom, osnivanje i opremanje ekološke kancelarije, školski parlamenti, omladinsko preduzetništvo, volonterski centar, učešće norveških umetnika i posebne nagrade opštine Vefsn na našem Bijenalu minijature, više desetina stipendija milanovačkim srednjoškolcima… do poslednjeg poklona – vozila za odvoz komunalnog otpada. Naravno tu je i svetski festival muzike i nebrojene posete orkestara i horova iz Vefsna i Norveške našem gradu i mnogo toga sto nije bilo moguće pomenti za kratko vreme.

Na ovom sastanku je pokrenuta i tema tzv. ”američke kuće” koju Tipoplastika – ALKO grupa i Norveško društvo Srbija zajedno sa objektom i pripadajućim placom ustupaju opštini G. Milanovac za potrebe dece i omladine ometene u razvoju (dnevni boravak) i učešće opština Vefsn i G. Milanovac u preuredjenju objekta za ovu namenu. U cilju sprovodjenja ovog poduhvata, opštine i društva prijateljstva će formirati projektnu grupu da izradi neophodnu dokumentaciju i okvirni budžet celog posla.

Gospodin Vučetić je predstavio ideju preuredjenja Trga kn. Mihaila u G. Milanovcu, osvrnuvši se na predratni izgled i raspravu stručne javnosti o njegovom budućem izgledu. Predsednik opštine, gospodin Kovačević je izneo predlog da se u projektu preuredjenja predstave prijateljske opštine, naravno i opština Vefsn, bilo nekim platoom, otvorenim umetničkim-muzičkim paviljonom, uz prikladno obeležje i kraći tekst o prijateljstvu. Zamolio je prijatelje iz Vefsna da što pre dostave svoje ideje, kako bi projektni zadatak obuhvatio i ove sadržaje.

Predsednik Kovačević je posebno želeo da se sporazum o razmeni učenika i studenata od sledeće godine realizuje u potpunosti, odnosno da se poštuje reciprocitet i da se pored slanja našeg stipendiste u Vefsn, obavezno poziva i stipendista iz Vefsna na boravak tokom jedne školske godine u nekoj od srednjih škola u G. Milanovcu. Zajedno sa Norveškim društvom ćemo iznaći model smeštaja, ishrane i adekvatnog džeparca tokom boravka norveškog deteta u G. Mialnovcu. Takodje je naglašeno da treba kontaktirati više desetina dosadašnjih stipendista iz G. Milanovca i aktivnije ih uključiti u buduću saradnju opština, a nadamo se da će i budući stipendisti iz Vefsna doprineti daljem razvoju prijateljstva.

Prijateljima iz Vefsna smo ponudili pomoć u eventualnom osnivanju, organizovanju i obezbedjenju adekvatnih trenera za grupne sportove, uz poziv na nasnije zajedničke pripreme i prijateljske utakmice našem gradu, o čemu će se dalje voditi korespodencija i na sledećim sastancima oceniti realnost ovakvog projekta.

Kako u zgradi opštine Vefsn postoji mala sala za sastanke nazvana po našoj opštini i da se u njoj nalazi puno poklona i predmeta iz Gornjeg Milanovca, obećali smo domaćinima da će i opština G. Milanovac pronaći odgovarajući prostor za poklone, slike, koji su tokom decenija sakupljeni u G. Milanovcu i nazvati ga po svom gradu pobrtimu.

Razgovaralo se i daljem učešću umetnika iz Vefsna i Norveške na Bijenalu, redefinisanju nagrada opštine Vefsn, kao i o objedinjavanju manifestacija vezanih za Vefsn i Norvešku u istom terminu u trajanju od 2 – 3 dana, kako bi se u G. Milanovcu uspostavio sveobuhvatan dogadjaj kojim se slavi prijateljstvo sa Norveškom. Predloženo je da se Dan Norveške kuće, Marš prijateljstva, festival Svetske muzike i dr. iduće godine koncentrišu oko jubileja Norveške kuće i otvaranja nove izložbe u muzeju (27. i 28. septembar 2017.) tako da će se te godine ova zamisao i praktično testirati. Što se tiče World Music festivala, izražena je želja obe opštine za većim učešćem muzičara iz G. Milanovca i Vefsna u okviru tog projekta i ustaljeno gostovanje ad hoc orkestra sa Toppen kursa na kojem svake godine učestvuju mladi iz Srbije i Norveške. Opštine će o ovome što pre razgovarati sa oba društva prijateljstva i organizatorima World Music festivala.

Završni deo programa posete je poprimio i svečarski deo učešćem na otvaranju Marine za čamce koju su udruženje vlasnika čamacai opština Vefsn uz pomoć više sponzora, izgradili I pustii u upotrebu tokom našeg boravka. Cela delegacija je zatim prisustvovala dočeku učesnika biciklističke trke “Artic Race of Norway” koja je ove godine prolazila I kroz Vefsn, videti na: http://www.letour.fr/arctic-race-of-norway/  Zaista impozantna organizacija “Artičkog Tour de France”.

Generalni sekretar Norveškog društva, Dragan Marković je tokom popodneva posetio i neke od najstarijih učesnika uspostavljanja prijateljstva izmedju G. Milanovca I Vefsna, 98-mo godišnju gospodju Bodil Eide koja je bila učesnik prve delegacije u razgovorima o bratimljenju, kao I gospodju Aud Ruderaas, suprugu pok. Erik Ruderosa, čijim zalaganjem je i došlo do potpisivanja povelje o bratimljenju 1975. Godine. Susret sa Anne-Kristine Bastholm, novinarkom lokalnih novima osvežio nam je uspomena na dugogodišnje prijateljstvo i mnogobrojne sjajne tekstove o našem gradu u novinama Vefsna.

Pre oproštajne večere sa domaćinima, generalni sekretar je na sastanku sa članovima uprave društva prijateljstva, Jim Nerdalom, Franziskom i Trond Wika prodiskutovao detalje oko 75-to godišnjice dolaska srpskih interniraca u oblasti oko Vefsna, Korgena i Polarnog kruga, kao i planirane radove na Norveškoj kući i novoj postavci izložbe u njenom muzeju.

Dogovoreno je da se otpočnu pripreme za putovanje grupe od oko 20 – 30 učesnika iz Srbije u Norvvešku u periodu od 10 – 25. juna 2017. godine. Grupa bi pored članova Norveškog društva iz ogranaka iz Srbije, sa sobom povela i nekoliko stručnih kamenorezaca koji bi sa svojim kolegama iz Norveške očistili spomeike i obnovili natpise na obeležjima u oblasti Trondelag i Nordland (Trondhajm, Erlandet, Levanger, Falstadska šuma, Mušjen, Sandesjoen, Korgen, Polarni krug, Fauske, Saltdal, Botn, Narvik). Grupa bi u okviru posete takodje učestvovala i na centralnom dogadjaju 23.06.2017. u Korgenu. Pripreme norveške strane za ovu godišnjicu su već počele, razmatraju se grafička rešenja tabli koje će se postaviti na ”Krvavom putu”, kao i korišćenje delova istraživanja i doktorskog rada Mikael Stokea o srpskim internircima u Norveškoj. Radi se o istom istraživanju koje su društva prijateljstva naručila za pripremu nove muzejske postavke.

Takodje je dogovoren i početak rada na fizičkoj obnovi Norveške kuće, nabavke opreme i završetka nove izložbe u muzeju do jubuileja krajem septembra 2017. Deo ovih poslova će izvesti društva prijateljstva, a projekat nove izložbe će, po ranijem dogovoru koordinirati  BIP, odnosno Bratislav Dobrić, videti: http://bips.rs/?page_id=2&lang=sr_RS

Sa Franziskom Wika, poznatom pijanistkinjom i članicom uprave društva prijateljsrtva i Trondom Wika, violinistom i domaćinom Toppen kursa razgovarano je o većem učešću mladih muzičara iz G. Milanovca na ovom kursu i njihovo uključenje u World Music festival, kao ad hoc orkestra ”Prijatno”. Zaključeno je da se preko lokalnih medija mladi više imformišu o mogućnostima ovakve saradnje i da Kulturni centar G. Milanovac podstakne mlade muzičare da više konkurišu za učešće na ovom velikom kursu u gradu pobratimu.

U ime delegacije Gornjeg Milanovca i lično, želim da se zahvalim domaćinima na izuzetnom gostoprimstvu i sadržajnim razgovorima, kako u oblasti saradnje prijateljskih opština, tako i u negovanju prijateljstva i čuvanju uspomene na naše internirce tokom II svetskog rata, a posebno na brigu oko spomen-obeležja u celoj oblasti Helgeland.

Dragan Marković, generalni sekretar Norveškog društva

________________________________________________________________________________

Concert by Two Guitars – Biography

ConcertViktoriya Kulikovska was born in 1977 in Korsun in Ukraine. She has started to play the guitar when she was six years old under the instruction of her father guitarist Viktor Ivanovich Kulikovski. After completing the Music School “Cherkassy” in the class M. T. Abdulaev, she has continued her education at the Kiev National University of Culture and Arts in the class of prof. Viktoriya Zhadko, where she graduated in 2004. Kulikovska basically performs as a soloist, and also cooperates in duets with her father and the other performers, members of Ukrainian National Philharmony from Kiev. She is a member of the Presidium of the National Association of guitarists of Ukraine. She works as a guitar teacher at the School of Arts “N.A. C Turchak ” and the Academy of Arts in Kiev. She won large number of awards and ecognitions: Poland, 1998; Belarus, 2004; Russia, 2007 and others. She is the author of many publications for guitar and album recordings.

ViktorijaВикторија Куликовска, рођена је 1977. у Корсуну у Украјини, гитару је почела да свира са шест година под инструкцијама свог оца гитаристе Виктора Ивановича Куликовског.
Након завршетка Музичке школе „Черкаси“, у класи М. Т. Абдулаева, наставила школовање у Кијеву на националном Универзитету за културу и уметност, у класи проф. Викториje Жадко, где је дипломирала 2004. години. Углавном наступа као солиста, али сарађивала и у дуету са својим оцем, као и другим извођачима националне украјинске Филхармоније из Кијева. Члан је Председништва националног Удружења гитариста Украјине. Делује као професор гитаре у Школи за уметност „Н.А. Ц Турцхак“ и на Академији уметности у Кијеву. Добитница већег броја награда и признања: Пољска, 1998; Белорусија, 2004; Русија, 2007 и др. Аутор више дела за гитару и дискографских албума.

Urosдр Урош Дојчиновић, гитариста, композитор, музиколог, педагог и публициста, рођен је у Београду 1959. године. Студирао класичну гитару и књижевност у Београду, дипломирао на музичкој академији у Загребу (Република Хрватска), а потом завршио Постдипломске студије, одбранивши два доктората на интердисциплинарним музичким темама на Филолошком и Филозовском факултету Универзитету у Београду. Дојчиновићева уметничка активност обухвата преко 3500 наступа остварених широм света, велики број радио и телевизијских емисија, више стотина одржаних стручних предавања, мајсторских семинара и учешћа у раду различитих домаћих и међународних жирија. Објавио је преко 600 стручних радова и снимио више од 60 дискографских издања (ЛП-плоча, музичких касета, ЦД и ДВД албума), за различите издавачке куће у Европи, Америци и Азији. За вишеструко уметничко деловање награђен је са више од 50 медаља, плакета, диплома и других признања у земљи и свету.

Dr Uroš Dojčinović, guitarist, composer, musicologist, pedagogue and publisher, was born in 1959 in Belgrade. He has studied classical guitar and literature in Belgrade, graduated from Zagreb Academy of Music, and completed his post-graduate work, defending two doctorates at the Faculties of Philology and Philosophy at the University of Belgrade. Dojčinović’s artistic activity covers over 3500 performances around the world, a large number of radio and television appearances, hundreds of lectures and master classes, as well as participation in various national and international juries. In addition to professional writing and composing Dojčinović has published more than 600 different works and realised over 60 recordings, for various publishing companies in Europe, America and Asia. For his multiple artistic activities he has been awarded with more than 50 medals, plaques, diplomas and other awards at home and abroad.

________________________________________________________________________________

Obaveštenje – Društvo prijatelja Zapadnog Balkana / Informasjon fra Vennskapssambandet Norge-Vest-Balkan

29.6_1

Društvo prijatelja Zapadnog Balkana

Korgen, 9. jun 2016.

Srpsko-norveškom društvu
Att. Dragan Marković

Obaveštenje – Društvo prijatelja Zapadnog Balkana

U subotu, 21. maja 2016. godine održana je godišnja Skupština Društva. Sastanak je održan u Mušjenu.

Izabrana je nova uprava Duštva koja se sastoji od sledećih članova:

Predsednik, Rolf Fjellestad iz Hemnesa
Podpredsednik/sekretar. Franziska Wika iz Vefsna
Blagajnik, Bjørn Davidsen iz Hatfjeldala
Član uprave, Jim Nerdal iz Vefsna
Član uprave, Harald Fåklam iy Vefsna

Nova uprava želi da uspostavi blisku saradnju sa sestrinskom organizacijom u Srbiji. Tamo gde je to moguće, želimo i  što više zajedniških aktivnosti. Naredne, 2017.  je 75-a  godišnjica kako su prvi jugoslovenski zarobljenici deportovani u Norvešku. Društvo ovu godišnjicu želi da obeleži na više načina. Pored ostalog želimo značajnije obeležavanje ove godišnjice na Helgelandu 23. Juna 2017. Tog dana prvi zarobljenici su stigli u logore Osen i Fagerlimoen. Kao što ste možda obavešteni, opštine Vefsn i Hemnes  već rade na projektu nazvanomm „Krvavi put“. Ovim poduhvatom opštine žele da istoriju “Krvavovg puta“ približe javnosti. Društvo prijateljstva učestvuje kao partner u ovom poslu. Deo ovog projekta biće završen do 23. Juna sledeće godine. Prirodno je da na tom jubileju učestvuju i gosti iz Srbije.

Aktivnost Društva (u Norveškoj) se smanjila tokom poslednjih nekoliko godina, to vidimo i po sve manjem broju članova. Nadamo se da ćemo uspeti da prokrenemo ovaj trend. Nova uprava ima više ideja i zamisli za poduhvate kojima bi podstakla aktivnost Društva. U ovom poslu je prirodno da imamo blisku saradnju sa vama u Srbiji. Nadamo se da će sve ovo doprineti i našoj još bliskijoj saradnji!

Leto je pred nama, tako da će sledeći sastanak uprave Društva biti u avgustu. Na tom sastanku ćemo bliže konkretizovati aktivnosti na kojima ćemo raditi tokom jeseni i zime. Posle tog sastanka, ponovo ćemo vas obavestiti o svemu. Ukoliko i vi imate ideja o zajedničkim projektima, rado bismo to čuli od vas.

U ime novoizabrane uprave želim vam prijatno leto, a mi se sigurno čujemo o svemu, ako ne pre, onda na jesen.

Prijateljski pozdrav,

Rolf fjellestad, predsednik

Norsk originaltekst:

Korgen 9. juni 2016

Serbisk-Norsk-samband
v/ Dragan Markovic 

Informasjon fra Vennskapssambandet Norge-Vest-Balkan 

Lørdag 21. mai 2016 ble det avviklet Landsmøte for Vennskapssambandet. Møtet var lagt til Mosjøen.

På møtet ble det valgt nytt styre.  Styrets sammensetning ser slik ut: 

Leder – Rolf Fjellestad – Hemnes
Nestleder/sekretær – Franziska Wika- Vefsn
Kasserer – Bjørn Davidsen – Hattfjelldal
Styremedlem – Jim Nerdal – Vefsn
Styremedlem – Harald Fåkvam– Vefsn

Det nye styret ønsker å opprettholde tett kontakt med vår søsterorganisasjon i Serbia. Der det er naturlig vil vi også se om det er mulig å få til felles aktiviteter. Neste år – 2017 – er det 75 år siden de første jugoslaviske fangene ble deportert til Norge. Dette ønsker sambandet i Norge å markere på flere måter.  Vi ønsker blant annet å få til en større markering på Helgeland 23. juni 2017. Denne dagen for 75 år siden kom de første fagene til Osen og Fagerlimoen.  Som dere kanskje vet så arbeider Vefsn og Hemnes kommuner med et prosjekt som blir kalt «Blodvegen». Gjennom dette prosjektet ønsker kommunene å få historien til Blodveien bedre kjent. Vennskapssambandet er med som partner i dette arbeidet. Deler av prosjektet skal ferdigstilles til 23. juni neste år. Til dette jubileet er det naturlig at det også kommer gjester fra Serbia.

Aktiviteten i Vennskapssambandet har avtatt de siste årene, det ser vi blant annet på et synkende medlemstall. Vi håper at vi skal kunne klare å snu denne utviklingen. Det nye styret har ideer og tanker om flere tiltak for å få til økt aktivitet. I et slikt arbeid er det også naturlig å ha et tett samarbeid med dere i Serbia. Vi håper at dette er noe som kan bidra til fortsatt nært samarbeid med dere i Serbia!

Nå står sommeren for døren, vårt neste styremøte vil bli i august. På det møtet vil vi konkretisere mer av de aktivitetene vi skal arbeide med utover høsten og vinteren. Etter det møtet vil vi informere dere på nytt. Dersom dere har tanker og ideer om felles prosjekt og kontakt, så hører vi gjerne fra dere.

På vegne av det nyvalgte styret vil jeg ønske dere en riktig god sommer – så høres vi – om ikke før; til høsten!

Med vennlig hilsen

Rolf Fjellestad
Leder

________________________________________________________________________________

The Friendship March 2016

See photos from the event!

Vennskapsmarsj 2016

________________________________________________________________________________

UTHAUG SONGLAG VISITING SERBIA

Uthaug songlag (Uthaug Choir) is visiting Serbia in the period 28th May till 4th June. The choir is a mixed choir from Ørland, the twin municipality of Koceljeva and will hold 3 concerts during their stay.
Koceljeva, Dom kulture, Sunday 29th May at 19:00
Gornji Milanovac, Norwegian house, Monday 30th May at 20:00 and
Topola – Oplenac, St Georg church, Tuesday 31st May at 19.00

Plakat (7) (679 x 960)

________________________________________________________________________________

17mai16_3________________________________________________________________________________

Donation of waste truck to Gornji Milanovac

SAM_1197After a tour of 3.200km and six days on the road the director of IKS SHMIL, Håkon Johansen (see details below) arrived in Gornji Milanovac on Monday 12. October with a Scania waste truck. The truck was a donation from the Vefsn Municipality and SHMIL to the municipality of  Gornji Milanovac. Also present was board member of IKS SHMIL, Morten Mykling and the director of IKS HOMAS, Trygve Berdal. SHMIL and HOMAS are cooperating partners in various fields within waste management and were now en-route on a joint trip to Mostar and Herceg Novi.
Vefsn municipality and IKS SHMIL, together with the Norwegian Ministry of Foreign Affairs, also supported the establishment of the new waste landfill in Gornji Milanovac a few years back.

At a small handover ceremony Rajko Nešković, director of JKP (Puplic Utility Services) – on behalf of Gornji Milanovac municipality took receipt of the donation from director Håkon Johansen  (SHMIL). The company will also support with necessary spare parts.

HAMOS and SHMIL are so-called inter-municipal companies (IKS), which means that they are owned by a number of municipalities that have joined together to provide for the collection, transport, processing and sale of waste and all that naturally belong to this for the local inhabitants and businesses.
In addition the companies are also seeking to reduce waste, use resources in the waste and treat waste in a way that fully satisfies environmental requirements set by the authorities.

SHMILSHMIL is owned by the municipalities of: Alstahaug, Brønnøy, Dønna, Grane, Hattfjelldal, Herøy, Leirfjord, Sømna, Vefsn, Vega og Vevelstad. (Click the logo to read more about SHMIL IKS)

 

HAMOSHAMOS is owned by the municipalities of: Hemne, Agdenes, Meldal, Orkdal, Snillfjord, Skaun, Rindal, Hitra, Frøya, Rennebu and Surnadal.(Click the logo to read more about HAMOS IKS)

<p

________________________________________________________________________________

Gornji Milanovac News

Честитке градоначелнику Комуне Вефсн на реизбору

Председник општине Горњи Милановац Милисав Мирковић упутио је данас телеграм – честитку реизабраном градоначелнику пријатељске Комуне Вефсн у Норвешкој, Јан Арну Ловдахлу.

917“Упућујем ти срдачне и искрене честитке поводом поновног избора на место градоначелника Комуне Вефсн. Житељи Вефсна су одувек знали да препознају квалитетног, савременог и одговорног лидера што је увек резултирало позитивним утиском који Вефсн оставља изван граница Ваше Комуне. Са сигурношћу верујем да ће наше две братске општине и убудуће наставити да негују традицију одржавања и унапређивања пријатељских односа и узајамног поштовања и благонаклоности” написао је председник Мирковић у телеграму.

Вишедеценијска сарадња и пријатељство норвешког и нашег народа потиче још од Другог светског рата када су Норвежани помагали наше интернирце заробљене у нацистичким логорима а пријатељство и захвалност нашег народа створено у давним, тешким условима датира и до данашњих дана.

Општина Горњи Милановац и Комуна Вефсн из Норвешке потписале су Повељу о братимљену 1975. године. Од тада уз финансијску и стручну помоћ пријатеља из Норвешке, Горњомилановчани су реализовали пројекте из области комуналне инфраструктуре, образовања и културе, али и привредне и друге сарадње.

Gratulasjoner til ordføreren i Vefsn kommunen  for gjenvalget

Ordføreren i Gornji Milanovac Milisav Mirkovic har sendt et telegram og gratulert Vefsn kommunes ordfører, Jan Arne Løvdahl med gjenvalget.

“Jeg sender dere våre oppriktige og hjerteligste gratulasjoner på deres gjenvalg som ordfører i Vefsn kommune. Innbyggere i Vefsn er alltid i stand til å gjenkjenne høy kvalitet, moderne og ansvarlige ledere som alltid har resultert i et positivt inntrykk av Vefsn selv utenfor kommunens grenser. Med tillit tror jeg at våre to kommuner også i fremtiden vil fortsette å verne om tradisjonene med å opprettholde og styrke vennskapelige forbindelser, gjensidig respekt og velvilje” – skrev ordfører Mirkovic i telegrammet.

Tiår med samarbeid og vennskap mellom Norge og vår nasjon går tilbake til 2. verdenskrig, da nordmennene hjalp våre internet og krigsfanger var fengslet i nazistenes konsentrasjonsleirer. Vennskap og takknemlighet fra våre folk som ble etablert på avsidesliggende steder under tøffe forhold kan spores tilbake til i dag.

Gornji Milanovac kommune og Vefsn kommune i Norge undertegnet en vennskapsavtale om forbrødring i 1975. Siden dengang, med finansiell og teknisk bistand fra venner i Norge, har innbyggerne i Gornji Milanovac gjennomført prosjekter innen områder såsom kommunal infrastruktur, utdanning og kultur, økonomisk støtte samt annet samarbeid.

________________________________________________________________________________

KONZERT / CONSERT i Serbia

Toppenkurset International Summer Academy and Festival embraces an international music festival with 15 live events and an international summer music school for approx. 100 participants. The festival is Northern Norway’s largest event of its kind and it has a central role in the dissemination of our cultural heritage to children and youth from 8 to 25 years in our region. The Summer festival has a strong local presence. Vefsn Young Strings have been responsible organizer since 2001 and the association has taken the challenge to develop the course to a major summer music festival in Nordland. The Norwegian Culture Council, Barents secretariat, Nordland County Council, The Nordic Council and the local business community supports the summer music festival with sponsorship.

International dimension
Music is an international language. Our Summer festival has an international dimension and the participants gain knowledge about each others culture and traditions of the classical music as a gateway. Through internationalization the youth get the opportunity to build unique friendships across borders. Cooperation with international artists also provide insight into different educational traditions, methodologies and requirements. Intense cooperation between participants, practitioners and educators unite multiple generations of musicians.
Toppen International Summer Music Festival is the Norwegian arena for Rainbow Strings, a collaboration between young musicians from Russia, Finland, Sweden, Serbia and Norway, where folk music is a key element.

Next week they will visit Serbia – don’t miss this opportunity!

Konzert_Wika

________________________________________________________________________________

Norwegian Association – Serbia – Pins survey

pin

After numerous requests, we now must do a survey to find out how many pins we should order. Price pr. pin depends on how many we order, but based on 100 pcs it is about 400 RSD / pc. The pins we have been given out was a trial/test production pin. The new will be about 2mm higher due to the aesthetics, especially the Serbian coat of arms.
We request you take the time to answer the survey to the right about how many pins you want. This is not an order, but only to get an estimation of number to produce! We will, when we see the number, request a binding order from each individual announced on this page and on the Facebook page.

________________________________________________________________________________

The Vefsn Young String players are on their way back home . . .

. . . . and the peace has once again descended on the village. Our friends from Vefsn Young String players left us this afternoon after having performed a concert as a farewell and thanks for the hospitality to the Semedraz people. They are returning to Mosjøen after, hopefully, a great and memorable tour. A diary will be written and we also hope to publicize it here when it’s ready. A lot of photos were taken and some of them may be viewed under the tab “Gallery” – “Joy of Europe 2014”.
Thanks for your visit – it was very enjoyable!

________________________________________________________________________________

Radost Evropa / Joy of Europe 2014

The yearly arrangement Radost Evropa / Joy of Europe kicks off again in Belgrade on Tuesday 2nd October. Norway participates this year with a group of young children under the direction of pianist Johanna Franziska-Wika and violinist Trond Wika from Vefsn.

VUS Joy of Europe - 1They are the Vefsn Young String players and will compete with other children from Montenegro, Bulgaria, Albania, Macedonia, Bosnia and Herzegovina, Belarus, Serbia, Macedonia, Slovakia, Latvia, Romania, Germany, Slovenia, Romania, Turkey, France, Slovakia, Czech Republic and Croatia. The arrangement ends on Sunday 5th Oct. with a Gala concert in the Great Hall of the Sava Centre.

On Monday 6th October the young string players will visit Sremska Mitrovica where they will have a concert at 13:00 hrs at the Srem museum. Then they travel to Gornji Milanovac where they will have a concert in the Norwegian house on Tuesday 7th October at 19:00 hrs.

Concert Sremska Mitrovica

Concert Gornji Milanovac

Click to enlarge!

Don’t miss this opportunity to enjoy the music and the young musicians!
While you are waiting to see and hear them live you might listen to these pieces:
Mazurka, Pols, Tempo de Valse, Polse triste and Reinlender

________________________________________________________________________________

Opening of the office for Small and Medium Private Enterprises (SMPE) affected by the floods in Obrenovac

The floods hitting Serbia in mid-May 2014 created havoc not only for the citizens, but also for the hundreds of Small and Medium Private Enterprises (SMPE) in the town of Obrenovac. Most of about 300 small business owners lost everything and as insurance is a business not very well developed in Serbia the results would become dire with the possibility of total bankruptcy for the families.
The Norwegian embassy in Belgrade soon realized the situation and provided substantial funds to support local organizations, communities and authorities in their efforts to regain normalcy and livelihood in their communities and to develop social structures and cooperation in the flooded areas.
One of the embassy projects, in cooperation with Business Innovation Programs (BIP) is the
Post-flood technical assistance to Small and Medium Enterprises (SME) in Obrenovac. The aim of the project is the establishment of mechanisms for administrative/legal assistance and distribution of information on existing relief programs for SMEs and entrepreneurs damaged in floods, as well as capacity building for recovery of local economy.
image-a3a6aff70ed36326e481012a8bbe2dcf418412136e3c83f9ad38cde4773db097-V[1]The Norwegian Association – Serbia has played an important role in setting up the project and the preparation of the office in Obrenovac.
For more information on the project you may read the short version in English: BIP-Obrenovac project DESCRIPTION or Serbian: BIP-Obrenovac project OPIS.

The official opening of the office in Vojvode Misica 177, Obrenovac will take place on Friday 5th September 2014 at 17:00 hrs. Among others we hereby invite the regular Kasina Friday After Hours participants for the opening to see what the embassy, BIP and Poslovni Klub Obrenovac 2014 will be working with. For transport arrangement please call Dragan on 069 120 7300.

________________________________________________________________________________

ETHNOPOEIA – ETHNO Haute Couture – International Festival 2014

The Festival of 2014 was held in Zlatibor on August 16th under the watchful eyes of the organiser and fashion designer Verica Planic. This is the second time such a festival has been arranged and will most likely become a yearly tradition.
10391375_10203459367298692_1590241232279829981_n The aim of the festival is to bring together the blend of countries and cultures in the creation of fashion clothes and garments. Beside Verica’s own designs there were also designers from Ukraine represented by Svitlana Mykytyuk and Solomia Yatsentyuk (MYKYTYUK & YATSENTYUK), Sohie Marie Sedova from Serbia and Biljana Ćulibrk Fredriksen from Norway.
The Tourist organization of Zlatibor were co-organizers for the event and have the idea, as a already known tourist center and nurturing Serbian traditions, to become a fashion center as well. Zlatibor should be reason enough for fashion events in Belgrade to relocate to the tourist center which provides tremendous opportunities.

 

10574245_10203459454460871_1780354175775075357_nThe Ethnopoeia is not only fashion, but also provides for an exhibition of painters.
Music was performed by the First Belgrade Choral Society and dance by “New Belgrade” dance troupe.

We hope that the ETHNOPOEIA years to come will have more guest performances from other countries creating the connection between creativity and tourism and at the same time, linking people and nations around the world.

See more . . .

________________________________________________________________________________

Minnemarkering / Memorial session in Beisfjord

10496253_810600192292670_2019426997172914559_o

 

Den 17. juli avholdt Narviksenteret en liten minnesmarkering for de 287 jugoslaviske fangene som ble drept i Beisfjordleiren om natten 17-18. juli 1942 – den verste enkeltmassakren på norsk jord i moderne tid.

 

10532731_810600485625974_5662950876365931853_o

 

On the 17. July the Narvik centre organised a small memorial session for the 287 Yugoslav prisoners who were killed at the Beisfjord concentration camp during the night of 17-18. July 1942 – the worst massacre of human life on Norwegian soil in modern times.

________________________________________________________________________________

Friendship march 2014

Friendship march 2014
The traditional Friendship march in Gornji Milanovac was arranged on Saturday 7th June. See the photos here!

________________________________________________________________________________

Help Serbia

________________________________________________________________________________

XIV Skupstina – Sastanak, Nedelja, 23. februar 2014. / XIV General Assembly, Sunday, 23 February 2014
Ceo text>>/Read more>>

________________________________________________________________________________

Stranac u Srbiji/Foreigner in Serbia – Synne Folsland Olsen
The program was sent last Friday (4 April 2014) and can be watched here. Read more . .

________________________________________________________________________________

Yugoslav Prisoners of War in Norway

Photo by Narviksenteret

In March 1942 the German authorities decided to deport a number of prisoners from Yugoslavia to Norway for forced labour, mainly in a defense and transport project along the Norwegian coast. Altogether 4268 prisoners were deported in 1942-43 from camps in Yugoslavia to more than thirty Norwegian camps, most of which were in northern Norway. This article about the Yugoslav Prisoners of War is… Read more

________________________________________________________________________________

Glas iz Beograd / Stemmen fra Beograd – Ljubiša Rajić

width_410.height_190.mode_FillAreaWithCrop.pos_Default.color_White A documentary film about Ljubisa Rajic made by RTS screenwrighter and director Valentina Delic will be screened on April 29 th 2013. in the Cultural center of Belgrade and on April 30 th in Fontana cinema in New Belgrade, within this year’s documentary film festival Beldocs (26-30.04.2013) Read more

________________________________________________________________________________

Youth Council Project Norway – Serbia Vrnjacka Banja, Prokuplje, Gornji Milanovac, Hemnes, Hattfjelldal and Vefsn!

Thanks to the best youths from Vrnjacka Banja, Prokuplje, Gornji Milanovac, Hemnes, Hattfjelldal and Vefsn! You are simply the best!

________________________________________________________________________________

They Did It Again – More Than 1 million Norwegians Watched the 730km Train Ride from Trondheim to Bodø For Almost 10 Hours – Minute by Minute

NSB_trondheim_bodoeNow, you may also watch it here. The Norwegian Broadcasting Cooperation (Norsk Rikskringkasting – NRK) have done longer productions – only to mention the coastliner from Bergen to Kirkenes (134 hours non-stop television). If you like trains – this is it!

________________________________________________________________________________

1987 – 2012 Jubilej Norveške kuće / Jubileum for det Norske hus

Norveško društvo Srbija i Društvo prijatelja Zapadnog Balkana iz Norveške, nizom susreta, svečanosti i muzičkih dogadjaja, 27, 29 i 30. septembra 2012. godine obeleležili su 25-togodišnji jubilej Norveške kuće u Gornjem Milanovcu.
Ceo tekst>>

Den Norske forening – Serbia og Vennskapssambandet Norge – Vest Balkan arrangerte i tiden 27. til 30. september 2012 25 årsjubileet for det det Norske hus i Gornji Milanovac.
Les mer>>

________________________________________________________________________________

Medieval Food Festival – Smederevo Castle 7 Sep 2012

untitled_panorama1On Friday 7 September we participated in the Medieval Food Festival in Smederevo. We got a 2. place!!
Read more >>

________________________________________________________________________________

Rehabilitation of the museum, Norwegian house – Gornji Milanovac

The work has started and the first meeting regarding the matter was held in Gornji Milanovac 21 and 22 May 2012. A lot of ideas was brought to the table and I will not disclose the minutes from the meeting yet. However, I will publish the different ideas for the new layout. Read more>>

________________________________________________________________________________

The Norwegian House got it’s “facelift”

The long awaited re-painting of the Norwegian House in Gornji Milanovac was finalized . . . Read more

________________________________________________________________________________

Monument at the Prisoner of War camp Upper Jernvann at Bjørnefjell unveiled.

Four ambassadors (Serbia, Macedonia, Croatia and Germany) were present when Environment Minister Erik Solheim, unveiled the monument at the camp Upper Jernvann at Bjørnefjell. The camp was part of Beisfjord camp – the worst prison camp in Norway where 748 of 900 Yugoslavs were killed or died within four months. This and other camps in the period from June 1942 till March 1943 were pure extermination camps.

Reportage from NRK Nordland

________________________________________________________________________________

MARSJ2015

Kao i svake godine, Norveško društvo Srbija pored tradicionalnog Marša prijateljstva, ima posebnu čast da istog dana, u Gornjem Milanovcu, dočeka i preživele internirce, njihove potomke i prijatelje.

Ovaj susret nas uvek podseća na preko četiri hiljade mladih ljudi koji su se od 1942. do 1945. godine našli u nemačkim koncentracionim logorima u Norveškoj, dalekim bespućima severa, polarnih noći, neizdržive gladi i ropskog rada.

Podseća nas na one koji nisu dočekali povratak u domovinu, streljane, umorene torturom, teškim radom, gladju, zimom i nesnosnim uslovima života na dalekom severu, na Krvavi put i veliki broj obeležja u Norveškoj, na centralne spomenike u Oslu i Gornjem Milanovcu, na groblja u Botnu i Muholtu…

… na stvorena prijateljstva, na prkosne poglede podrške, Srpsku kuću, tajne staze kojima su norveški prijatelji provodili begunce do slobode u Švedskoj, parče hleba i poruke skrivene kraj puta, krišom dotureni komad tople odeće …

Podseća nas na negovanje prijateljstva uprkos ogromnoj geografskoj razdaljini, na radost prvih poratnih susreta, osnivanje Jugoslovensko-norveškog društva 1969. godine, na našu zajedničku Kuću koja je iz simbola nastalog kao uspomena na teška vremena, prerasla u simbol života, rada, umetnosti, druženja svih generacija Norveške i naše zemlje. Na gradove pobratime i prijateljske opštine, projekte saradnje, kako na državnom, tako i na nivou lokalnih samouprava.

Organizatori Marša prijateljstva i susreta interniraca i njihovih porodica očekuju da uprave ogranaka ND iz cele zemlje na našu zajedničku manifestaciju dodju u društvu preživelih interniraca i njihovih porodica, da zajedno položimo cveće na spomenike na Brdu mira, prošetamo stazom Marša ili ostanemo na druženju u našoj Kući prijateljstva.

DOBRO DOŠLI / VELKOMMEN

________________________________________________________________________________

17. May 2015 / 17.МАЈ 2015

17.May2015_programmeWe expect an enjoyable day and the weather forecast is promising. We also hope that there will be a lot of photos taken! Please submit either via VIBER (preferably) to +381 63 741 2349 or use Facebook Messenger to https://www.facebook.com/stein.brauten

Map Kalemegdan
Program

________________________________________________________________________________

Concert on Thursday 24. July 2014 – Norwegian house, Gornji Milanovac

Гисле Крогсет – композитори  гитариста
Рођен у Норвешкој, где је студирао у класама познатих педагога  K. Aндерсена, Г. Oто-Нилсона, Н. Гринде, M. Сонстедолда.Инструменталну музику усавршавао са Л. Зеом и Џ. Дјуартом. Изузетно продуктиван композитор са опусом који укључује више десетина цикличних дела, симфонија, опера, gislekrogsethконцерата. Као извођач наступао широм Европе и у Америци. Снимио је више аудио албума са оригиналном музиком. Године 1991. његова сценска музика осваја прву награду на Светском фестивалу театра у Халдену. Дела су му објављивана у Норвешкој и Италији.

Gisle Krogseth – songwriter and guitarist
Born in Norway, where he studied under renowned pedagogue K. Andersen, G. Oto-Nilsson, N. Grinde, M. Sonstedolda. Instrumental music he studied with L. Ze and J.. Djuartom. He is an extremely productive composer with lots of work which includes dozens of cyclical works, symphonies, opera and concerts. As a performer, he performed throughout Europe and in America. He has several audio albums with original music. In 1991 his stage music won the first prize at the World Theatre Festival in Halden. His works have been published in Norway and Italy.

dr Uroš Dojčinović – gitarista, kompozitor, filolog, muzikolog i publicista
Rođen je u Beogradu 1959. godine. Diplomirao na Muzičkoj akademiji u Zagrebu (Republika Hrvatska), a potom završio postdiplomske studije, odbranivši dva doktorata na interdisciplinarnim muzikološkim temama na Filološkom i Filozovskom fakultetu Univerzitetu u Beogradu. Dojčinovićeva umetnička aktivnost obuhvata preko 3000 nastupa ostvarenih širom sveta, veliki broj radio i televizijskih emisija, više stotina održanih stručnih predavanja, majstorskih seminara i učešća u radu različitih domaćih i međunarodnih žirija. urosdojcinovicObjavio je preko 500 stručnih radova i snimio više od 60 diskografskih izdanja za različite izdavačke kuće u Evropi, Americi i Aziji. Za višestruko umetničko delovanje nagrađen je sa više od 50 medalja, plaketa, diploma i drugih priznanja u zemlji i svetu.

Dr. Uros Dojčinović – guitarist, composer, philologist, musicologist and journalist
He was born in Belgrade in 1959. He graduated from the Music Academy in Zagreb (Croatia) and completed post-graduate studies. Furthermore he held two doctorates at the University of Belgrade in musicology interdisciplinary topics on philosophical and Philology. Dojčinović’ artistic activity involves more than 3.000 appearances around the world, a large number of radio and television shows, hundreds of lectures, seminars and master’s participation in the work of various local and international judges. He has published over 500 technical papers and made more than 60 recordings for various publishing houses in Europe, America and Asia. For multiple artistic activity he has been awarded more than 50 medals, plaques, diplomas and other awards at home and abroad.

____________________________________________________________________________

Program 17. May 2014

________________________________________________________________________________

Stranac u Srbiji
petak, 04. apr 2014, 20:00

Ranka Jakšić, autorka i urednica serijala dokumentarnih emisija „Stranac u Srbiji” prati život stranih državljana i i bavi se razlozima njihovog dolaska i ostanka u Srbiji.

Iako se preteranim korišćenjem u današnjoj eri novih tehnologija čovek otuđuje bežeći u virtuelan svet, verbalna komunikacija putem interneta omogućava da se ona odvija brže, spontanije, i na kraju, omogućava i direktne kontakte. U Srbiji je između ostalog i ovo jedan od razloga zbog čega ima više stranaca nego ranije. Tako je i Srbija danas svet u malom, u kome se odvija fuzija različitisti podnebalja, rasa, jezika, kultura, što će se osetiti i u ovoj epizodi.
Synne 44

Često se događa da su stranci zaprepašćeni svojim prvim utiscima o Srbiji, da im neke naše navike i običaji izgledaju na granici neverovatnog, dok je njihovo tumačenje takvih situacija nama simpatično, o čemu će govoriti u ovoj epizodi Norvežanka Sine Folsland Olsen.
Synne 64

Tako nije jasno zbog čega Srbi kada čestitaju rođendan vuku za uši, zašto je „zabranjeno” izaći s mokrom, neosušenom kosom napolje, kako je moguće da neko dobije slobodan dan da bi poveo gosta u razgledanje grada, zašto se Srbi boje da im se smrznu noge ako hodaju u kući bez papuča i još dosta toga. Ali, u Srbiji postoje druženja, pije se rakija s merom, i niko, ko je gost u Srbiji, ne može da ostane gladan, po rečima Sine Folsland Olsen.

Emisija je snimljena u Velikom Gradištu, Golupcu i na Srebrnom jezeru krajem oktobra, kada nam je gošća pokazala da može da se pliva u jezeru i kada je temperatura vode petnaest stepeni.

Foreigner in Serbia 

Ranka Jaksic, author and editor of the documentary series “Stranger in Serbia” follows the lives of foreign nationals and is about their reasons for their arrival and stay in Serbia.

In today’s era of new technology we can escape into the virtual world and have verbal communications over the internet which provides a fast, spontaneous interaction and finally, to direct contacts. In Serbia, among others, this is one of the reasons we can meet more foreigners than ever before. Today Serbia seems to be the world in miniature in which fusion occurs in diversity, race, language and culture which can be felt in this episode. 

It often happens that foreigners are astonished of their first impressions of Serbia and some of our habits and customs might for them look peculiar. Their interpretation of such situations we find cute and will  be discussed in this episode of Norway’s Synne Folsland Olsen.

However, it is not clear why the Serbs, when celebrating birthday, make “wolf ears” or why it is “prohibited” to go out with wet hair, how it’s possible for someone to get a day off to take guests on a tour of the city , why Serbs fear that they get sick if they walk in the house without shoes and much more. But, when socializing, drinking brandy, no guest will remain hungry in Serbia, according to Synne Folsland Olsen.

The episode is filmed at Velika Gradište, Golubac on the Silver Lake in late October 2013 when our guest proved to be able to swim in the lake when the water temperature was fifteen degrees.

Autor i urednik/Author and editor: Ranka Jakšić
Snimatelj/ Photografer: Petar Vujanić
Snimatelj zvuka/ Sound: Dragan Ušendić
Monažer/Montage: Milan Radičević

________________________________________________________________________________

Jon Steinar Østgård in Memoriam

Jon Steinar ØstgårdThe old Eagle has fought his last battle! A battle he could not win.
The sad news from this Tuesday (2. July 2013) morning quickly spread among his friends in Serbia and many callers could not believe that our dear Jon Steinar had left us.
What is there to say in these situations, especially for a man with so much energy, enthusiasm and willingness to do so many things at the same time and without hesitation, as Jon Steinar always was prepared to.
After many years of excellent cooperation between the Norwegian Association (Yugoslavian-Norwegian association) and the Business Innovation Programs (BIP), we will remember a man, rarely found, with so many ideas and eagerness to participate and contribute in so many different subjects and areas, as Jon Steinar.
The network that has been established through BIP and his work all over the Balkans and Iraq is unique. We hope that we will be able to keep these contacts and keep some of BIPs activities in the future as a memory of Jon Steinar.
Our thoughts these days are with Jon Steinar’ family, Erna, Rebekka and Inga and everybody who made his last earthly days easier!

Last greeting from Belgrade,

Norveško društvo Srbija – the Norwegian association – Serbia

Den gamle ørnen har kjempet sin siste kamp! En kamp han ikke kan vinne.
Den triste nyheten som ble mottatt denne tirsdag morgen spredte seg raskt blant hans venner i Serbia. Mange innringere kunne ikke tro at vår kjære Jon Steinar hadde forlatt oss.
Hva er det å si i slike situasjoner, spesielt om en mann med så mye energi, entusiasme og vilje til å gjøre så mange ting, på samme tid – og uten å nøle, som Jon Steinar alltid var beredt til.
Etter mange år med godt samarbeid mellom den Norsk Forening (Jugoslavisk-Norsk samband) og Business Innovation Programs (BIP), vil vi huske en sjelden mann, med et vell av ideer, iver etter å delta og å bidra i så mange ulike fagfelt og områder, som Jon Steinar.
Nettverket som har blitt etablert gjennom BIP og hans arbeid i hele Balkan og Irak er unikt. Vi håper at vi vil være i stand til å fortsette disse kontaktene og beholde noen av BIPs aktiviteter i fremtiden som et minne om Jon Steinar.
Våre tanker i disse dager er med Jon Steinar familie, Erna, Rebekka og Inga og alle som har gjort hans siste jordiske dager enklere!

Siste hilsen fra Beograd,

Norveško Drustvo Srbija – den norske forening – Serbia

________________________________________________________________________________

Marš prijateljstva / Vennskapsmarsjen 2013

Dragi prijatelji / Kjære venner!

invitation_2013Marš prijateljstva, Gornji Milanovac, subota 8. juni 2013. godine – Kliknite ovde / Vennskapsmarsj Gornji Milanovac, lørdag 8 juni 2013 – Klikk her for program .
Zajednički ručak na ovogodišnjem Maršu prijateljstva biće, pored Dana ustavnosti i kulinarskog takmičenja u Bečeju, treća degustacija srpskih i norveških jela.
Fellesmiddagen ved årets Vennskapsmarsj, i tillegg til Grunnlovsdagsfeiringen 18. mai og matfestival i Novi Becej, blir tredje omgang/runde med smaksprøver av serbiske og norske oppskrifter.
Ovogodišnji ručak na Maršu prijateljstva priredjuju Norveško društvo, Norveška kuća G. Milanovac, a u saradnji sa udruženjem Zavet, Ambasadom Kraljevine Norveške, Telenorom Srbija, UP Stari grad Beograd / Invej, Medinom iz Krnjeva i udruženjem pčelara pripremamo izdavanje trojezičnog (srpski, norveški, engleski) srpsko-norveškog kuvara koji će obuhvatiti recepte oko 20 starih i modernih srpskih i norveških jela, fotografije i tekstove o manifestacijama na kojima su ova jela služena i degustirana.
Fellesmiddagen ved Vennskapsmarsjen blir arrangert av den Norske forening – Serbia, det Norske hus i Gornji Milanovac i samarbeid med foreningen Zavet, den Norske ambassaden i Beograd, Telenor Serbia, hotell Kasina – Invej, Medino Krnjevo. Det forberedes en Serbisk-Norsk kokebok som skal komme ut på serbisk, norsk og engelsk språk med oppskrifter av ca. 20 gamle og nyere serbiske og norske retter. Av innholdet kan nevnes at den skal ha tekster og fotografier fra alle arrangementer hvor vi har hatt smaksprøver av disse oppskriftene.
Dobro došli- povedite porodicu i prijatelje / Velkommen – ta med familie og venner!

________________________________________________________________________________

Tidligere serbisk krigsfange Velemir Pavlovic på besøk ved minnestøtta på Fagerlimoen i Korgen

Velimir PavlovicI en uke har Velimir Pavlovic (92) vært i Norge og besøkt områdene der han og flere tusen jugoslaviske fanger var plassert i leire i Finnmark og Nordland under 2. verdenskrig.
Les mer . . (In Norwegian only!)

Se også dette innlegget på Hemnes kommunes hjemmeside / see also this post on Hemnes municipality’s website.

________________________________________________________________________________

17 May 2013 ________________________________________________________________________________

ŠTA, ZAŠTO I KAKO SLAVIMO

Dan ustavnosti Kraljevine Norveške – kratka istorija naizgled mirnog severa

Neverovatno ali istinito – prvi crteži urezani na stenama Skandinavskog poluostrva govore o postojanju lovaca i ribara u tim predelima čak 8000 godina pre nove ere, a izmedju 3000 – 2500 p.n.e već se pojavljuju zemljoradnički narodi na istočnim obalama onoga što se danas zove Norveška.

Trebalo je čekati do III veka nove ere da se pojave i tragovi runskih zapisa, a iz nemirnih vremena od
V do VIII veka izviruju ostaci brdskih odbrambenih utvrdjenja i počinje razvoj malih država – klanova sa prvim sudskim većima.

Svima poznato „Vikinško doba“ strašnih ladja i pohoda traje od 800 – 1050. godine, pored naseobina na tlu današnje Norveške, niču njihova naselja u Irskoj, Velikoj Britaniji, Francuskoj (Normandija), Islandu, Grenlandu, redjaju se pljačke po Mediteranu, čak i doplovljavanje do Severne Amerike (Vinlanda). U tom periodu, oko 900. godine, kralj Harald Lepokosi uspeva da ujedini veći deo Norveške, Ulav I Trigvason izmedju 995. i 1000. godine, silom svoje podanike prevodi u hrišćanstvo, a stvarni kralj cele Norveške postaje Ulav II Haraldson, koji od 1015. do 1030. konačno završava preobraćanje svog naroda u hrišćane. Posle pogibije, kanonizovan je u sveca Sv. Ulava, a po njemu se zove i visoko odlikovanje Norveške.

Od XI do XIII veka, pored povremenih osvajačkih napada na severnu Englesku i normanske invazije, počinje i gradnja najveće norveške katedrale, Nidaros u istoimenoj biskupiji, dešavaju se velike društvene promene, brzi rast stanovništva i uspon svetovne, ali i crkvene aristokratije. Ni tada nije sve završeno, pošto od 1130. do 1240. godine besne gradjanski ratovi, a mir dolazi vladavinom Hokona IV Hokonsona koji ponovo uspostavlja ujedinjeno kraljevstvo, a njegov naslednik, Magnus V (Ispravljač zakona) stvara i nacionalni zakonski kodeks.

Crna smrt u XIV veku kosi preko jedne polovine stanovništva, privreda je razorena, država oslabljena, a krajem ovog veka dolazi do unije sa Danskom i Švedskom, da bi od 1442. godine pa do 1814. danski kraljevi vladali zemljom.

Evangelistička luteranska crkva postaje dominantna posle prihvatanja reformacije od strane Norveške, 1536. godine, a u istom veku obnavlja se izgorelo Oslo (Kristijanija) i počinje eksploatacija ruda i značajnija prerada drveta.

Apsolutizam kraljeva nije zaobišao ni ovu, danas demokratsku zemlju, te je takva vlast uspostavljena krajem XVII veka, a usred Napoleonovih ratova, Norvežani 1811. godine osnivaju Univerzitet u Oslu, mada zbog blokada zemlja trpi velike pritiske, kao i nekoliko gladnih godina.

I tu smo – 1814. godine Danska ustupa Norvešku Švedskoj, ali Norveška proglašava nezavisnost, a njena nacionalna skupština izglasava demokratski ustav, ali i dalje je primorana na uniju sa Švedskom, mada uspeva da zadrži i sopstveni parlament i novodoneti ustav. Uslovna nezavisnost stečena 17. maja 1814. godine i „prinudni brak“ sa Švedskom, XIX vek pretvara u razdoblje norveškog nacionalizma. Buntovni, gorostasni poetski genije, Henrik Vergeland ulaže ogromnu energiju u osvajanju norveške nezavisnosti, a kao izazov švedskom suverenu, otpočinje proslavu 17. maja, koja se, uz povremene transformacije, održava do naših dana. Ali o tome, malo kasnije, dok ubrzano ne pretresemo ostatak istorije.

Ovo je epoha društvenih promena, Ivar Osena i jezičkih reformi, Henrik Ibzena i uzleta norveške drame, Edvarda Griga i muzike zasnovane na narodnoj tradiciji, Edvarda Munka, najvećeg norveškog slikara, jačanja parlamentarizma, uvodjenja opšteg prava glasa za muškarce (žene su čekale do 1913.), i, najzad, 1905. godine, izlazak iz unije sa Švedskom, plebiscitarno prihvatanje monarhije kao državnog uredjenja, a u nedostatku sopstvene dinastije, danski princ Karl postaje norveški kralj, pod imenom Hokon VII.

Tokom I svetskog rata Norveška ostaje neutralna, mada Velikoj Britaniji pomaže velikim delom svoje trgovačke flote. Odmah po završetku rata, 1919. godine, Norveška uvodi prohibiciju (oseća se u nedostatku prodavnica pića i skupom alkoholu do današnjih dana). Bez rata, žilavom upornošću, Norveška 1920. godine zauvek „osvaja“ veliki severni posed ( priznat suverenitet Norveške na Svaldbardu – Špicberška ostrva).

Drugi svetski rat u Norvešku stiže 9. aprila 1940. godine invazijom Nemačke, vlada i kralj Hokon odlaze u London, ali je brzo pronadjeno marionetsko rešenje, „premijer“ Vidkun Kvisling, čije ime, u negativnom značenju, postaje svetski poznato, i do modernih vremena ostaje pojam za izdajnika.

U tim vremenima se, nažalost, prvi put bolje upoznajemo (ako preskočimo epizodu s kraja XIX i početka XX veka kada je pukovnik Angel prokrstario na skijama kroz Crnu Goru, a onda se sa srpskom vojskom našao u gudurama Albanije i na Solunskom frontu – čak napisao i knjigu Srpske vojničke priče).

Gotovo 4.300 mladića sa područja Kraljevine Jugoslavije, skoro samo Srbi, u prisilnim transportima biva internirano u nemačke koncentracione logore u Norveškoj u periodu 1942 – 45. godina. Mnogi ostaju u ledenim grobnicama severa, streljani, mučeni do smrti, umrli od gladi, zime i nečovečanskih napora. Preživeli donose sliku daleke zemlje, prijatelja koje su stekli, sećanje na pomoć koju su im ti nepoznati ljudi pružili, neguju prijateljstva medju porodicama, da bi, 1969. godine, na Osnivačkoj skupštini u Nišu nastalo Društvo prijateljstva, a sličnu, sestrinsku organizaciju osnivaju i prijatelji u Norveškoj.

Prijateljstvo se strpljivo neguje, bez pompe i velikih reči, tiho, gotovo tajno. „Gvozdena zavesa“ je malo odškrinuta za Jugoslaviju, ali – Norveška je zemlje „Zapada“, članica NATO, a mi, i jesmo i nismo u „Istočnom bloku“, ali smo više nesvrstani, pa nije uputno ni privatno saradjivati sa zapadom, a kamo li imati zvanična društva prijateljstva. Sve se menja, nestala je i zemlja čije ime naše Društvo nosi u svom naslovu, a prijateljstva traju, hiljade ljudi sa ovih balkanskih prostora poznaje hiljade dalekih Norvežana, mnogi se sporazumevaju na maternjem jeziku (norveški jezik je svetski u Srbiji), više stotina stipendista je boravilo u jednoj ili drugoj zemlji, gradovi pobratimi i prijateljske opštine su primer saradnje u svetu. Spomenici palima u Norveškoj i centralno obeležje svim poginulim internircima u Gornjem Milanovcu svedoče i opominju, a Kuća prijateljstva (Norveška kuća) živi kao simbol saradnje i okuplja ljude dobre volje na projektima za budućnost.

Predstavu vikinga koji su dugo bili simbol za Norvešku, briše novo doba. Tiha medju skandinavskim zemljama, stalno tu blizu, ali po standardu, industrijskom razvoju, poljoprivredi iza Švedske i Danske, mada već tada srednje razvijena evropska zemlja, Norveška se početkom sedamdesetih godina XX veka nezadrživo penje ka vrhu. Prva naftna platforma (Ekofisk) počinje sa eksploatacijom nafte iz dubokih mora, „severni šeici“ bivaju zapljusnuti talasom petro-dolara, vidljive investicije u velike infra-strukturne projekte, puteve, mostove, tunele kao da bude uspavanu i netaknutu prirodu. Ali, Norveška i dalje ostaje zemlja na drugi pogled, ljudi nenametljivi, spoljni sjaj i simboli bogatstva ne bodu oči. Moderna vremena donose nove izazove, mada se oni koji sada žive na ovim prostorima trude da sačuvaju blagodet korišćenih resursa i za buduće generacije, ostavljajući veliki deo prihoda u „naftnom fondu“ za naraštaje koji dolaze.

I ne samo za sopstvene potomke, već kroz najviši postotak izdvajanja za razvoj nerazvijenih područja i humanitarnu pomoć, Norveška daje veliki doprinos poboljšanju uslova života u svetu, a nesebičnom razmenom iskustava učestvuje u reformama mnogih oblasti života u svakom kutku planete. Nažalost, zbog situacije u kojoj se našla naša zemlja, vladine i nevladine organizacije Kraljevine Norveške, već dugi niz godina, prisutne su i u gotovo svim opštinama Srbije i Crne Gore.

I pored pomenutih velikana umetnosti, „otkrivača“ i istraživača, Leif Eriksona, Nansena i Amundsena, ogromne ribarske i trgovačke flote, nafte, električne energije, novih tehnologija, sopstvenih satelita, lososa, irvasa i losa, trolova i gromovnika Tora, mnogih opštepoznatih pojmova koji dolaze iz norveškog jezika, tradicije i kulture, i danas je moguće, skromno čuti od ovog skromnog i tihog sveta da je jedini doprinos Norveške čovečanstvu nekoliko malih pronalazaka: spajalice, noža za tanko sečenje sira, skija i ruksaka… malo li je za jednu, kako oni kažu – malu naciju?

Verovatno ni jedna zemlja u današnje vreme na ovakav način ne slavi nacionalni praznik. Duvački orkestri i bubnjari se danima pripremaju za izvodjenje marševa (apsurd u najmiroljubivijoj zemlji sveta), a na sam 17. maj ogromne kolone, u svakom gradu, uz veselje, buku i smeh, predvodjene pomenutim orkestrima, zvaničnicima, političarima, obilaze škole, bolnice, dečje vrtiće, staračke domove, ohrabruju i podstiču optimizam. Nacionalna obeležja, zastave, opštinski barjaci, zastave horova, orkestara, bezbroj zastavica u rukama dece toga dana govore o neskrivenom patriotizmu Norvežana. Poslednjih decenija i „plavi“ (ekonomske i ostale srednje škole) i „crveni“ (gimnazijski) maturanti učestvuju u velikim predprazničnim proslavama, takmičeći se u nestašlucima, lascivnim dnevnim novinama, ispijanju piva i raznim izborima za „mis“ i „mistera“.

Proslava Dana ustavnosti Kraljevine Norveške u našoj zemlji i ove godine otpočinje na otvorenom prostoru. Ne pretendujemo da prodjemo celim Beogradom, ali prijateljima Norveške, Norvežanima koji žive ili zbog posla borave u našoj zemlji, želimo da dočaramo bar delić atmosfere sa svečanosti u domovini, uz nešto više sunca, boja i ritmova, tako da osete da su medju prijateljima na nešto južnijem kraju Evrope.

Program proslave osmislilo je Predsedništvo ND, uz lep dan na ulicama Beograda, očekujemo puno gostiju i prijatelja, dečju radost, smeh i optimizam odraslih.

Kraljevini Norveškoj, Njegovoj ekselenciji, ambasadoru Nils Ragnar Kamsvågu i svim Norvežanima u našoj zemlji čestitamo praznik, želimo puno sreće i uspeha, mira i blagostanja!

A ja ? Nadam se da sam bar malo, iz svog ugla osvetlio neke datume, godine i vekove Norveške, pomenute fakte sam prepisao iz udžbenika (greške pripisati piscima istorije), a slobodniju intepretaciju prihvatam na svoju dušu. Siguran sam da se prijatelji iz Norveške neće ljutiti zbog ovako neformalnog pristupa, pošto sam od njih naučio da se o ozbiljnim stvarima može govoriti običnim jezikom.

Dragan Markovic, generalni sekretar

Mob: +381691207300

Norveško društvo Srbija – Den Norske forening Serbia

________________________________________________________________________________

The “traditional” Christmas Dinner in Gradonačelnik – Friday 21 December

“Tradition?” – well, this is the way to create traditions! We did it last year – and we’re doing it again this year, and next, and next . . . . . .
We have brought in “pinnekjøtt” (smoked and dried lamb ribs) from Norway this year to ensure it has matured sufficiently before it goes into the pot. I promise you it will not be as chewy as last years “testing” experience.

 

 

In addition to the “pinnekjøtt” we will have the Norwegian traditional pork ribs with sauerkraut (sweet and sour cabbage) so for people who doesn’t like the one or the other you will have a choice.
Unfortunately, a vegetarian will not find any satisfaction here!

For this event we will need a binding sign up in order for us to know how much we shall prepare. Some of the food will need a couple of days work and it’s so sad to throw it away.

The price will be about 2.000 RSD + drinks. Come and enjoy with us.

Sign Up here – not later than Tuesday 18 December!

__________________________________________________________________

Commemoration of the arrival of POWs in Norway in 1942

The Kikinda branch of Norwegian Association – Serbia, invites to commemorate the Yugoslav prisoners of war (POWs) arrival in Norway in 1942. The event will take place in Kikinda on 5 May 2012. See the program here.

__________________________________________________________________

Concerts in Gornji Milanovac, Obrenovac and Belgrade

14 – 16 April we are visited by Bente Illevold on euphonia and Jelena Zlatarov-Marcetic on clavier. They will perform their programme in Gornji Milanovac (Norwegian house) on Saturday 14, in Obrenovac (cultural centre) on Monday 16 April and in Belgrade (Etnographic museum) on Tuesday 17 April. The concerts are organized by the Norwegian Association – Serbia with the help of friends of the Norwegian house, local friendship branches and the Obrenovac cultural centre. About the artists Program

__________________________________________________________________

XII Skupštine Norveškog Društva / General Assembly Norwegian association – Serbia, 19 Feb 2012, 10:00 – Gornji Milanovac

Текст на српском

__________________________________________________________________

Jim Nerdal received the Zivot Piric Memorial Prize

At a ceremony in Valjevo in Serbia on Tuesday 17 January Jim Nerdal received the Zivot Piric Memorial Prize. Nerdal received the award for his longstanding and untiring efforts in the former Yugoslavia – now Serbia. The award consists of a large gold medal and a diploma. Through his work as head of cultural affairs in the municipality of Vefsn he contributed to the close contacts between Vefsn and their twin-municipality Gornji Milanovac. This was even executed during the conflicts that raged the Balkans in the 90s. Nerdal has been involved in many municipality-to-municipality projects between Gornji Milanovac and Vefsn. This work he is still heavily involved in. The winner has also been chairman of the Friendship association in Norway for two periods, and thus has contacts all over Serbia. Many, both in Serbia and Norway, join in the congratulations – and the same will we in the Friendship association: Congratulations on a well deserved award, Jim!

__________________________________________________________________

The Friendship march 2012 – Vennskapsmarsjen 2012 – Gornji Milanovac

Dragi prijatelji / Kjære venner!

Organizacioni odbor, Norveško društvo Srbija, ogranak i Norveška kuća Gornji Milanovac Vas pozivaju na tradicionalni Marš prijateljstva, skup preživelih interniraca i njihovih porodica u Gornjem Milanovcu, subota, 2. jun 2012. godine.

Organisatører, Den Norske forening – Serbia, Lokallag Gornji Milanovac og Det Norske hus, inviteterer Dem til tradisjonelle Vennskapsmarsj og sammenkomsten av tidligere krigsfanger og deres familier, Gornji Milanovac, lørdag, 2. juni 2012.

Kao što iz priloženog programa i mape možete videti, odbor za organizaciju uz pomoć Vojske Srbije – garnizona u Gornjem Milanovcu, ove godine želi da Vas povede novom stazom Marša.

Som dere kan se i veddlagt program og mappe, ved hjelp av militare garnisong fra Gornji Milanovac ønsker vi i år å vise Dem ny Marsj rute.

Tako ćemo ovoga puta posetiti biser srpskog srednjovekovnog graditešljstva, Manastir Svetog Djordja u Vraćevšnici, kuću Kneza Miloša u Crnući, baciti pogled na vrhove Rudnika, proći zatalasanom Šumadijom …

Dermed skal vi besøke perlen av serbisk midelalder arkitektur, klosteren St. Georg i Vracevsnica, First Milos hus i Crnuca, se litt på Rudniks topper, spasere gjennom Sumadia …

Domaćini Vam kao i svake godine, priredjuju besplatan doručak i ručak, naravno i druženje u našoj zajedničkoj Kući prijateljstva !

Som hvert år, forbereder vertskapet frokost og lunsj til alle gjester, kulturelt innslag og selskapet i vårt felles Vennskapshus !

Dobro došli – povedite i prijatelje / Velkommen – ta venner med !

Za Organizacioni odbor Marša / For organisatøren,

Dragan Marković, generalni sekretar

__________________________________________________________________

In connection with the Friendship march on Saturday 2 June . . . .

. . . .there will be a theatre play in the concert hall of the Norwegian house, Gornji Milanovac – after the march from about 16:00 hrs. The play called “Lovers Walk” – A Poetic Journey in Eight Scenes with Siri Embla and “Gus” (Dragoslav) Simonovic will be performed. This is a true Love Story through music, poetry, dance and visuals – A Happy Ending is Included!

Click on the picture to see a bigger version.

Also there will be an exhibition in the concert hall:
Internees from Toplica in concentration camps in Norway and Austria during WW2″

Izlozba – Velika dvorana Norveske kuce
“Toplicani u koncentracionim logoroma u Norveskoj i Austriji u II svetskom ratu” __________________________________________________________________

 

KONCERT U BEOGRADU / CONCERT IN BELGRADE

Duo WIKA (Norveška)
Utorak, 22. Maj 2012. u 20:00
Guarnerius centre, 12 Džordža Vašingtona St. 11000 Belgrade.

Pijanistkinja Johanna-Franziska Wika je rođena 1962. godine u Nemačkoj. Studirala je na Državnoj muzičkoj akademiji “Feliks Mendelson-Bartoldi” kod profesora Karl-Hajnc Pika, kao i na akademiji „Franc List“ u Budimpešti, kod prof. Aniko Szegedi. Usavršavala se kod uglednih profesora, kao što su Jakob Lateiner, Elisa Hanssen, Tatjana Nicolajeva, Robert Soëtens. Pored veoma bogate izvođačke karijere, Franciska se bavi i pedagoškim radom, koji je vezan za norveške gradove Tromsjo i Mušen (gde i živi sa suprugom, violinistom Trondom Vikom).
Franciska je i članica upravnog odbora Udruženja prijateljstva Norveške i Zapadnog Balkana.

Violinista Trond Wika je rođen 1958. godine u Norveškoj, gde je i studirao na Norveškoj državnoj muzičkoj akademiji u Oslu (prof. Leif Jørgensen i Isaac Shuldman), a usavršavao se u Americi kod Doroti Delej, i u Beogradu kod maestra Jovana Kolundžije.
Pohađao je seminare i majstorske kurseve kod umetnika kao što su Milan Vitek, Frantizek Veselka, Jörg-Wolfgang Jahn, Arve Tellefsen, Robert Soëtens.
Širom sveta je nastupao kao solista, al i i kao kamerni muzičar i član orkestara (Rusija, Nemačka, Srbija, Francuska, Velika Britanija, Švedska, Finska, Dansa, Farska ostrva, Kina).
Vođa je orkestra Helgeland Sinfonietta.
U Norveškoj je izuzetno cenjen i po svom pedagoškom radu, kojim se bavi od 1997. godine.

WIKA Duo (Norway)
Tuesday, 22 May 2012 at 20:00
Guarnerius Centre, 12 St George Washington, Belgrade

The pianist Johanna Franziska-Wika was born in 1962. in Germany. She studied at the State Academy of Music “Felix Mendelssohn-Bartholdy” with Professor Karl-Heinz Pika, and the Academy “Franz Liszt” in Budapest with prof. Aniko Szegedi. She further studied with renowned teachers such as Jakob Lateiner, Elisa Hanssen, Tatjana Nicolaj and Robert Soëtens. In addition to a rich performing career, Franziska is engaged in educational work linked to the Norwegian cities Tromsø and Mosjøen (where she lives with her husband, violinist Trond Wika).
Franziska is also a board member of the Friendship Association Norway and Western Balkans.

Violinist Trond Wika was born in 1958 in Norway, where he studied at the Norwegian State Academy of Music in Oslo (Prof. Leif Jørgensen and Isaac Shuldman), and later studied in America with Dorothy Dělej and in Belgrade, under maestro John Kolundžija.
He attended seminars and master classes with artists such as Milan Vitek, Frantizek Veselka, Jörg-Wolfgang Jahn, Arve Tellefsen and Robert Soëtens.
He has performed around the world as a soloist, but also as a chamber musician and orchestra member (Russia, Germany, Serbia, France, Great Britain, Sweden, Finland, Denmark, Faroe Islands, China).
He is the leader of the orchestra Sinfonietta Helgeland.
In Norway he is highly appreciated for his educational work, of which he has worked since 1997.

__________________________________________________________________

Norwegian Constitution Day (17 May) Celebrations in Serbia

As usual, we cannot celebrate just one day, not because we are used to overdo it, but the reason is a large network of local branches of the Norwegian Association – Serbia, 17 cities and 10 municipalities. That is why we this year celebrate the Norwegian Constitution Day almost a week in the following cities:

Valjevo – Sunday, 13 May 2012
The ceremony in Valjevo starts at 12:00 hrs with a tour of the Agricultural School and the breeding centre of the Norwegian domestic pig in Hamar (a joint project with the Agricultural School of Mosjøen, Hamar breeding centre, AgroNor from Gornji Milanovac and Agricultural school in Valjevo). Present was the Ambassador Nils Ragnar Kamsvåg and the general secretary of the Norwegian Association – Serbia, Dragan Marković.
In addition to the cultural program and address by the Ambassador, the host of the ceremony, Tijosav Ninović, president of the Foundation “Zivot Piric” presented a plan of a Friendship Park “Zivot Pirić – Gullbjørg Hegvik Hansen” in the village Bačevci.
he guests were treated with local specialities of Valjevo and of course, roasted pigs from the breeding centre in Valjevo.

Gornji Milanovac – Monday, 14 May 2012 

 See pictures from the visit (added 16 May 2012)

The branch of the Norwegian Association and the Norwegian house in Gornji Milanovac have at this year’ celebration decided on a more Norwegian approach and adapted the tradition of visiting children, the sick and weak.
The program starts at 17:00 hrs, when the military attachee, Colonel Esben Aas, general secretary of the Norwegian Association, Dragan Marković, the host of the celebration and chairman of the local branch of the Association Rajko Nesković and the mayor of Gornji Milanovac, Milisav Mirković, will visit the Volunteer Center in Gornji Milanovac (a joint project with the friendship municipality of Vefsn and Gornji Milanovac). In addition to introducing the work of the first volunteer centre in Serbia, we are especially aware of their activities related to children and youth with special needs. Appropriate gifts will be presented on behalf of the Embassy and the Norwegian Association.
Representatives of the host, the Norwegian Embassy and the Association will also visit at 18:00 hrs the children’s ward of City Hospital in Gornji Milanovac and with suitable gifts wish for a faster recovery of he young patients.

The ceremonial program:
19:00  Norwegian House
Welcome addresses by mayor of Gornji Milanovac, Rajko Nešković and
Colonel Esben Aas, Royal Norwegian Embassy

“Milanovac Varošarije” KUD, Šumadija Gornji Milanovac
choreography by Slavica Mihailovic, arr. Alexander Smrekić

“Seksmannsrill “- solo accordion Ivan Bralović
“Sonatina”  composer Kuhlau
Composition for piano by Sara Petkovic, third grade student of Music School
“Ballad of Adelina” composer Paul Pecenneiville

Cocktail reception and dinner for guests.

Belgrade – Sunday, 20 May 2012

Closing ceremony in Belgrade on the occasion of the constitution of the Kingdom of Norway will start by gathering guests and participants at Kalemegdan at 11:00 hrs.

See detailed program
Here is a short background and history of Norway (in Serbian only)

__________________________________________________________________

Norwegian Royal Award to Dragan Marković – ceremony Friday 11 May

At a ceremony in the Norwegian Embassy’s residence in Belgrade Friday, May 11, 2012 Mr. Dragan Marković was presented the Royal Order of Merit, Knight of 1st. Class. The ceremony was chaired by His Excellency Ambassador Nils Ragnar Kamsvåg and wife, Josephine.

Present were invited friends and others who have helped and influenced Dragan’s life, and otherwise supported the various activities that were the basis for his appointment. Dragan received the order of merit because of his relentless work through more than 30 years of promoting friendship between Norway and the former Yugoslavia, now Serbia, and for the exchange of culture and language through his language school in Belgrade.

Present at the ceremony was also the leader of the Friendship Association Norway – Western Balkans, Mrs. Wenche Malmedal who on behalf of the organization announced their support for the appointment. Dragan’s wife, Zorica Nikolic-Marković , was especially thanked for the support she had provided through all the years, not only to all visiting Norwegians, but also the incredible support she has been for Dragan. Zorica received a gift with the slogan “feisty ladies”, which became a certain translation problem.

Dragan received a gift from the husband, Oluf Føinum, of the daughter, Åse of the first Norwegian who the Yugoslav prisoners of war met after the German capitulation in 1945. Arne Hansen Langvik arrived at the prisoner of war camp established at the Arctic Circle as a representative of the Norwegian Red Cross.
Mr. Langvik Hansen was later one of the pioneering persons for the establishment of the friendship association and as a contact in the early years.

In his acceptance speech, Dragan emphasized that it would not have been possible to do what he has done without the support he has got from home.
Otherwise, of course, he thanked King Harald 5th for the honor that was granted and said he hoped that this would increase the interest of the friendship work between our two countries.
Dragan has not been in Norway for some years, but now he has to make the trip as he, as customary, has to thank the Grand Master of the Order (the King) in person.
PS: He would from now like to be addressed as “Sir” or “Vitez”!

__________________________________________________________________

Шта да се ради
Да ли је могуће јефтиније студирање – Љубиша Рајић*
“Има пара, нема воље”

Укинимо оно што није потребно, уведимо платне разреде, забранимо тезгарење и бављење приватним предузећима

Због дуготрајне економске кризе, владиног систематског сасецања давања за универзитет и драстичног пада запослености и реалних прихода,чак и номинално исте школарине данас су реално више него раније, а њихово прерачунавање у евре је блеф, јер се плате добијају у динарима.

Чисто етички посматрано, моја генерација, која се школовала бесплатно, нема право да сада од некога тражи да плати студирање, али оставимо етику по страни, она је одавно престала да буде релевантан чинилац у академском животу.

Студирање није бесплатно; оно је плаћено преко пореза. Тачно је да сви плаћају порез, а да не студирају сви, али нису ни сви болесни, не слажу се сви са Јеремићевом јурњавом по свету, не мисле сви да страним фирмама треба давати огромне (тајне) пореске олакшице, нико нормалан није хтео ни израелски сателит ни џиновску корупцију у јавним набавкама, многи од нас мисле да су пола милијарде евра за КиМ годишње бачене (делимично покрадене) паре итд., али сви плаћамо и то; и силеџију Миладина Ковачевића који сам вреди више од свих инкубатора купљених поклонима у новцу. Односно не сви, плаћамо ми којима се одбија од плате, а што је неко височије у систему, толико мање порезе плаћа па их и председник републике моли да буду обзирни и ипак дају нешто за заједничке трошкове (што њима не пада на памет).

Пара дакле има, питање је само куда иду. Осим тога, Србија има нерационалну мрежу државних универзитета. Универзитет у Косовској Митровици се одржава из политичких разлога, у Новом Пазару је основан из истих разлога, на нишком и крагујевачком има таман толико добрих наставника да се може направити један универзитет, на универзитетима у Београду и Новом Саду има премного људи који су чист сувишак и по потребама и по квалитету рада. Број истурених одељења државних факултета је већ неозбиљно велики (у Бујановцу је отворено истурено одељење Економског факултета из Суботице!), многи професори се понашају као трговци универзитетском робом и раде на по неколико државних и приватних факултета у земљи и иностранству, а нигде нису са својим студентима, баве се својим приватним предузећима итд. Све се то плаћа преко буџета. Укинимо оно што није потребно, уведимо платне разреде, забранимо тезгарење и бављење приватним предузећима и биће довољно пара да оно што остане буде добро.

Није поштено бунити се зашто студенти не траже бољу наставу уместо нижих школарина. На нама професорима једа радимо поштено посао за који примамо плату и да студентима обезбедимо студије од основних до докторских које заиста заслужују тај назив, а не ове провизорије. Зашто нема отказа за корумпиране или лоше наставнике па да се тим новцем задрже бар неки млади који одлазе не зато што нема пара него зато што добри изгледа више никоме нису потребни. Онда би студенти добијали нешто за новац који сада дају и мање би се бунили.

Влада свесно смањује давања за државне универзитете желећи да их потисне на маргину. Када је формирана радна група за свеобухватну реформу прописа, јасно нам је речено да наш циљ није да поједноставимо прописе за студенте и запослене на државним факултетима већ да смислимо како да олакшамо домаћа и страна приватна улагања у високо школство. Али скоро сви приватни факултети раде само оно што је профитабилно и већина их је лоша (истина, има таквих и државних). Они нису будућност образовања у овој земљи. Заузврат је створена атмосфера у којој су државни факултети трошак. Али високо образовање није првенствено инвестиција у личну каријеру појединог студента већ инвестиција друштва у своју сопствену будућност. Са сваком струком која буде нестала, нестаће и домаћа компетенција коју не може да надомести никаква консултантска продаја магле.

Коначно, новац се штедро даје за ствари од којих ни друштво ни држава немају никакве користи, нпр. оних 30 милиона динара које је Град Београд поклонио СПЦ за неспецифициране трошкове одржавања цркава и манастира могли су се много корисније утрошити на, рецимо, оправку зграде Хемијског факултета, да се Биолошки факултет скупи на једном месту или Универзитетска библиотека „Светозар Марковић” најзад добије иоле нормалан статус.

Празне приче о „мисијама” и „визијама” и оправдања зашто влада не треба, а студенти треба да финансирају високо школство у тренутку када су политичарима пуна уста о друштву знања, само ће продубити проблем. А није пет до дванаест да се они реше, већ је пола један.

*Професор Филолошког факултета Универзитета у Београду
Љубиша Рајић

објављено: 28.11.2011.

 

Er det mulig med billigere studier – Ljubisa Rajic*
“Det finnes penger, viljen mangler”

På grunn av langvarig økonomisk krise, regjeringens systematiske nedskjæringer av bevilgninger til universitetene og drastisk fall i sysselsettingen, er reallønningene i dag lavere enn tidligere, mens studieavgiftene reelt sett er høyere. Omregning til euro er bløff, for lønn får man i dinarer.
Etisk sett har min generasjon som fikk gratis studier, ingen rett til å kreve at noen skal betale studier, men la oss legge etikken til side. Den har for lengst opphørt å være en relevant faktor i det akademiske liv.

Studier er ikke gratis. De blir betalt gjennom skatten. Det er riktig at alle betaler skatt, men at ikke alle studerer. Tilsvarende blir heller ikke alle sjuke, ikke alle er enige i at Jeremics flyr over hele verden og ikke alle synes at utenlandske firmaer bør få enorme (hemmelige) skattelettelser. Ingen normale har villet ha verken den israelske satellitten eller den gigantiske korrupsjonen i offentlige innkjøp. Mange av oss mener at en halv milliard euro for Kosovo og Metohija pr. år er bortkasta (delvis stjålne) penger osv. Vi betaler også for dette og for hooliganen Miladin Kovacevic som alene har kostet mer enn alle inkubatorer kjøpt ved hjelp av pengegaver. Egentlig er ikke alle med på å betale. Vi som har automatisk skattetrekk, betaler, mens jo høyere posisjoner man bekler i samfunnet, desto mindre skatt betaler man. Statspresidenten appellerer forgjeves til dem om å vise litt hensyn og likevel gi noe til fellesutgiftene (men det faller dem ikke inn å etterkomme).

Penger finnes, spørsmålet er bare hva de brukes til. Serbia har dessuten et irrasjonelt nett av statlige universiteter. Universitetet i Kosovska Mitrovica opprettholdes av politiske grunner, universitetet i Novi Pazar er blitt grunnlagt av samme grunn. Ved universitetene i Nis og Kragujevac finnes det minimum av gode lærere som trenges for å opprettholde et universitet og ved universitetene i Beograd og Novi Sad finnes det altfor mange mennesker som er til overs både når det gjelder behov og arbeidskvalitet. Antall biavdelinger grunnlagt av de statlige fakultetene, er allerede foruroligende høyt (i Bujanovac er det blitt åpnet biavdeling til Det økonomiske fakultetet fra Subotica!). Mange professorer oppfører seg som om de er handelsreisende i universitetsvarer; de jobber ved flere statlige og private fakulteter i landet og utlandet. Ingen steder er de sammen med sine studenter, de holder på med sine private firmaer osv., og alt dette betales over budsjettet.

La oss å stenge alt som ikke behøves, innføre lønnsklasser, forby ekstraarbeid og drift av private firmaer, og de sparte pengene vil rekke til gjøre bra det som blir igjen.
Det er ikke ærlig å kreve at studentene heller burde kreve bedre undervisning i stedet for lavere studieavgifter. Det er opp til oss professorer å gjøre vårt arbeid på en hederlig måte for den lønnen vi får og gi studentene god undervisning fra grunnutdanningen til doktorstudier, og ikke avspise studentene med provisorier slik vi nå gjør.
Hvorfor blir ikke korrupte eller dårlige lærere sagt opp? Da kan vi prioritere tiltak for å beholde noen av de unge som ellers utvandrer, ikke fordi det ikke finnes penger til å lønne dem men fordi det ser ut som ingen vil ha de gode. Da ville studentene få noe igjen for det de betaler nå og lage færre opprør.

Regjeringen minsker bevisst ytelsene til statlige universiteter fordi den ønsker å presse dem ut til sektorens ytterkanter. Da arbeidsgruppen for altomfattende regelreform ble dannet, fikk vi klar beskjed at vårt må ikke var å forenkle regler for studenter og ansatte ved statlige universiteter, men å finne ut hvordan det kan gjøres lettere for lokale- og utenlandske private investeringer i høyskole- og universitetssektoren. Nesten alle private fakulteter driver kun med det som ansees å ha kortsiktig profitt, og de fleste er dårlige (sant nok finnes det slike statlige også). De er ikke dette landets utdanningsmessige framtid. I tillegg skapes det en atmosfære der statlige fakulteter kun sees på som utgifter. Høyskole- og universitetsutdanning er ikke en investering i den enkelte studentens private karriere, men samfunnets investering i sin egen framtid. Med ethvert fag som forsvinner, forsvinner uvegerlig den lokale kompetansen som ikke noe konsulentfirma kan erstatte med sitt tåkesalg.

Samtidig brukes penger rundhåndet på ting som verken samfunnet eller staten har noen nytte av, for eksempel 30 millioner dinarer som byen Beograd har gitt som gave til Den serbiske ortodokse kirken for ikke spesifiserte vedlikeholdsutgifter av kirker og klostre. Dette er penger som kunne ha blitt brukt til mer nyttige formål for eksempel til reparasjon av Det kjemiske fakultetet, for at Det biologiske fakultetet samles på et sted eller at Universitetsbiblioteket ”Svetozar Markovic” får en akseptabel status. Vi begraves i tomme ord om ”mission” og ”vision” og ulogiske forklaringen på hvorfor studentene bør finansiere høyskole- og universitetssektoren og ikke regjeringen. Alt på et tidspunkt hvor politikerne er fulle av svada om kunnskapssamfunnet. Dette kommer bare til å gjøre problemet stadig større. Klokken er ikke fem på tolv, men allerede halv ett.

*Professor ved Det filologiske fakultetet ved Universitetet i Beograd

Ljubiša Rajić

Publisert i Politika: 28.11.2011.

__________________________________________________________________

An Excellent Presentation of What Was,  and What Could be on – the Norwegian House’ menu!

Serbian Old Dishes in a new WayThe Medieval Food Event was successfully executed in the Norwegian House on Saturday 8 October under the professional guidance of Mladen Perisic. Guests had the opportunity to really smell and taste a variety of excellently prepared, from old recipes, the culinary delights from the old time in a modern way.

We would like to provide you something special, but it’s impossible to describe smells and tastes. Therefore, you have to satisfy yourself visually, – and mentally try to assume what it tasted – an extremely difficult task.

Anyway, we who have been here, and experienced Mladen Perisic’ knowledge and expertise in how to make “simple” food, not only look good, but taste excellent, we will yarn for having these tastes again.

We are happy that we had about 20 Norwegians present who got, probably a “a-once-in-a-life-time” possibility to taste the real, and old Serbia.

We wish to thank the staff at the Norwegian House to have kept up with us for this event. We know we were not easy to deal with and our demands were high. You all brought it to a successful final.

__________________________________________________________________

Medieval Serbian Food Event – Saturday 8 Oct 2011 in the Norwegian House – Gornji Milanovac at 13:00 hrs

In order to preserve the culture of food which we have neglected over time we are now trying to restore and preserve them from oblivion. The dishes we will showcase are old Serbian dishes made in the traditional way and will be for tasting.
Some of them might end up on the menu of the Norwegian House. These dishes are not just a nice packaged media story or nostalgic themes of our grandmothers’ recipes, but we are trying to create the dishes in a standardized and modern form.
The old dishes will be provided as our ancestors prepared them and be served in the way they did it at the time they lived. We will explore and describe, as far as we can, the kitchen of our ancestors.

On the table you will find a variety of dishes from our area, restored in the original way, with a large selection of food from our agricultural environment.
Mladen Perisic


In addition we will also serve the traditional Norwegian dish – “fårikål” in real Norwegian style, by a Norwegian “cook”.

AGAIN we will offer transport to those who needs, but to avoid another “Koceljeva” we will need a registration – not later than Thursday 6 October by e-mail to Stein B. You would benefit to register to ensure a seat.

The total price for the event (food and transportation) is 2.500,- RSD cheap.

You are of course welcome by your own car.

Dragan M. & Stein B. 

__________________________________________________________________

The river DIČINA – an environmental and ecological paradise (REKA DIČINA – EKOLOŠKI RAJ)

The civil organisation “Global thinking” (Globalno Razmišljanje) from Belgrade organised a great gathering of young people from Belgrade, Gornji Milanovac and the village Semedraz for the environmental and ecological action – cleaning of the river Dičina and surroundings.

Filip NovakovicThe whole project was planned by Filip Novakovic and his friends from Belgrade and the village Semedraž to clean and collect waste and garbage which had polluted Dičina river area. The aim was to start a practical work campaign by cleaning up the river and nearby areas to preserve it for tourism and agriculture.

The action began with several meetings and gatherings to make student and school pupils interested in environment and ecology both in Belgrade and Gornji Milanovac municipality, as well as logistical preparations for the actual cleaning action which was done at Sunday, 2nd October.

Tractor with garbageBeside the “Global thinking” Globalno Razmišljanje, the Norwegian association – Serbia (Norvesko drustvo -Srbije) invited a number of local organizations to take part in collecting the waste and garbage. The Volunteer Centre, Gornji Milanovac (Volonterska centrala (frivillighetssentra-len)), an organization founded by Gornji Milanovac and Vefsn municipalities provided about 30 volunteers from the town’ secondary school (Gymnasium) who participated in the action. The Gornji Milanovac Red Cross branch also took part and demonstrated 1st  aid life saving measures. Many musicians and dancers from Gornji Milanovac participated in the cultural program after work was done.

DancersThe office for Ecology (also founded by Gornji Milanovac and Vefsn municipalities) provided equipment and gloves for the action and Gornji Milanovac public utility 17. September provided containers and organized transport of the collected waste to the municipality waste collection pit.

The local ecological organization “OPTIMIST”  took part in practical work and organization of the entire action.

A lot of people from Semedraz also took part in the organization and provided equipment, work and transport with their tractors.  A big lunch for almost 100 action participants was provided by the local community.

Milos PetakovicOn behalf of “Global thinking” (Globalno Razmišljanje) and all participants, we give special thanks to the families Petakovic and Markovic for accommodation and hospitality and, especially to Miloš Petaković who didn’t allow us to go hungry or thirsty.

See the pictures from the action here.

 

__________________________________________________________________

Visitors from Serbia to Hemnes

 Hemnes municipality has hosted a large delegation of  26 people from the municipalities Vrnjacka Banja, Gornji Milanovac and Prokuplje. In addition, 14 people participated from Happy Youth from Serbia in HemnesHattfjelldal and Vefsn municipalities in the gathering. The reason for the visit was that the six local authorities are working together in three different projects funded by the Ministry of Foreign Affairs. The projects have a  three years span and is about the establishment of volunteer centres, cultural schools and youth councils in Serbia.

 During the month of October two new volunteer centers will be established in Serbia. The first was established in June this year in the Friendship House in Gornji Milanovac. The next centre to open will be in Vrnjacka Banja.

  There is a huge commitment in all three projects – and locally they have wide support both politically and administratively. It is especially gratifying that many young people are involved in the project about youth councils. That the youths are active in the work helps to build and ensure contacts between Norway and Serbia for many years to come. Contacts and relationships are created and developed across the six municipalities. This is an important contribution to strengthening the friendly relations.

Serbian Fishing luck  At the gathering in Hemnes the participants, in addition to meetings and project work, had a day on the fjord and tried their fishing luck. They also attended the opening of a new hiking trail and a barbeque. The participation in the wreaths ceremony at Fagerlimoen in Korgen and the ceremony in conjunction with the unveiling of the new memorial in Knutlia were natural elements of the program.

  The next meeting between the Norwegian and Serbian friends will be in Vrnjacka Banja in March 2012. Before that time, the municipalities and the groups will work separately, so that when all meet the next time new goals of the work are accomplished.

__________________________________________________________________

New memorial plaque unveiled

Friday 16 September, a new memorial plaque was unveiled on the large roadside rest area in Knutlia, close to the E6.

The unveiling had a large attendance – as about 150 people had made the trip to join in the ceremony. Hemnes janitsjar played and made a nice frame around the event.

Behind the celebration was the Friendship association Norway – Western Balkans (FANWB), in cooperation with Hattfjelldal, Vefsn and Hemnes municipalities. The plaques are placed in a small hill, adjacent to the rest area.

In addition to the speech by the leader of FANWB, Wenche Malmedal, there were also speeches by the acting mayor of Vefsn, Mildrid Søbstad, Mayor of Prokuplje, Serbia, Milan Arcovic and mayor of Hemnes, Kjell-Idar Juvik.

Two youngsters were responsible for the actual unveiling, Aleksandra Vukajolvic, leader youth council in Prokuplje (right in photo) and Marlene Slydahl, vice chairman of the youth council in Vefsn. That two youths did the unveiling signals a belief that friendship ties will also live and develop further in the years to come.

We hope that everyone who drives the E6 between Mosjøen and Korgen take the time to stop at the new memorial. Next year there will be put up information boards, where the history of the “Blood Road” over Korgfjellet will be provided an extensive presentation.

Read this story in Norwegian here.

__________________________________________________________________

The most famous Folk Festival in Serbia

Guča – 8th to 14th August 2011

“I didn’t know you could play trumpet that way”  – Miles Davis, a Guča Festival visitor.

The village of Guča in the Dragacevo district, the peaceful and colorful part of western Serbia, has gained world fame owing to its Assembly of Trumpet Players, the largest trumpet event on the planet. The love of the people of Dragacevo for music, especially for the trumpet, began in the rule of Prince Milos Obrenovic, who ordered the formation of the first military band in 1831. From then until now the trumpet has reigned here uninterrupted while woodwind instruments, in keeping with the customs, warm the soul of its population. The sound of the trumpet traditionally accompanies every major event in Serbia’s rural and small-town life: births, baptisms, weddings, Slava (family patron saint day), farewell parties for those joining military service, state and church festivals, harvesting, reappearing, and also departing this world. Appropriate music is played on these occasions, thus preserving the spirit of the existing tradition. The music is very diverse: from indigenous melodies, via kolo (a fast-rhythm chain dance), marches and characteristic southern Serbia cocek dances, all the way to tunes that have emerged more recently, but always taking care to honor old harmonies. This music has won over the hearts of not only the local population, but has also warmed the hearts of outsiders and foreigners. In the several days of the Guča festival, hardly anyone can resist giving themselves to the adrenalin-rushing rhythms and melodies that simply force one to jump to ones feet and dance.

We know about 10 Norwegians that will be attending this year’ Festival, arranged through the Western Balkan Friendship Association of Norway. The program you can read here

__________________________________________________________________

The citizens of Kikinda paid tribute to the murdered Norwegians

Last Tuesday, 26 July 2011, the citizens of Kikinda came together to honour the victims of the attacks in Norway on Friday 22 July. Lighting candles and laying flowers at the monument of the Norwegian internees, the citizens of Kikinda paid tribute to the victims of the mindless attack on the Norwegian government headquarters and the youth camp on Utøya island.
The citizens of Kikinda paid their respects to these innocent victims at the place that symbolizes the unbreakable bond of friendship of our city and Norway.

 – On the initiative of the Mayor of Kikinda and the Serbian-Norwegian friendship society, we are gathered here to honour the victims of the mindless attack by a rightist, whose target were those most valuable to all of us – children.
This is just another proof of how the ideology of blood and soil is hazardous, and how it can inflict damage to a peaceful and prosperous country like Norway.
This event deeply affected the people of Serbia, for two reasons.

Kikinda and Norway share an unbreakable bond since the World War II, which also represented the fight against the worst ideology the history of human kind.
You all know that the mindless killer pointed out that he found inspiration for his deeds in some figures from our history and our people, thus staining our reputation.

We are the people who often suffered due to such ideologies in the past.
Unfortunately, in this last war, some members of the Serbian people have caused harm to other nations.

This is another warning to all who think that nation is the source of everything.

The Nation cannot be an excuse for mindless acts – said the Chief of the Municipal Administration Branko Ljuboja, expressing the deepest condolences to the families of the victims, on behalf of the citizens of Kikinda.

Vice President of the Kikinda branch of the Norwegian Association – Serbia, Zoran Kosic said that this was a symbolic act of providing support to friends in Norway, struck by this tragedy:
– Among the many victims of this mindless attack, there was no one from our twin town Narvik. Norwegian friends we talked to are still in shock and disbelief – Kosic said, recalling that the Society in Kikinda exists since 1970 and has about 150 members.

In October 1966, Kikinda and Narvik signed the Declaration of Friendship and became twin towns.
This monument in the centre of the town was made in 1975 in the memory of the 46 internees from Kikinda, interned to Norway by German fascists on May 6th, 1942.

Last year, the Royal Norwegian Embassy in Serbia funded the cleaning and reconstruction of the monument, the work of MA Slobodan Kojic.

Unbreakable friendship of the two nations is manifested through the work of the Kikinda branch of the Serbian-Norwegian friendship society, volunteer exchange and the work of the fund “Jaren” in Norway.

__________________________________________________________________

We want to open our homes!

“We would like to support and help our Norwegian friends after the dramatic and tragic attacks in Oslo and Utøya.” – These were the words coming in to the Norwegian Association – Serbia by telephones from all over Serbia. The Serbian friendship municipalities to Norwegian municipalities wants to open their homes for people who need temporary accommodation due to restoration of their own apartments around the affected quarter, or just needs to get away for a while to be comforted and get their minds on something else. Contact us at: saga.tst@yubc.netor telephone: +381 64 820 7300.

Vi ønsker å åpne våre hjem!

”Vi vil gjerne åpne våre hjem for våre norske venner etter de tragiske hendelser i Oslo og på Utøya.” – Dette var meldingene som kom inn til den Norske forening – Serbia, på telefoner fra hele Serbia. Serbiske vennskapskommuner til norske vennskapskaps-kommuner vil åpne sine hjem for folk som trenger et midlertidig sted å bo mens deres egne husvære i regjeringskvartalet blir renovert, eller bare trenger å komme seg bort fra begivenhetene for en stund. Kontakt oss på: saga.tst@yubc.net eller telefon: + 381 64 820 7300.

__________________________________________________________________

Opening of the 1st Volunteer Centre in Serbia

The constitutional assembly for Volunteer Centre in Serbia was conducted in Gornji Milanovac on Friday 10 June 2011 in the presence of the elected board as well as the steering committee and coordinators from the Norwegian friendship communes, Vefsn, Hemnes and Hattfjelldal, having supported and coordinated the establishment.Also in attendance were the Serbian communes, Gornji Milanovac, Prokuplje andVrnjacka Banjathat have been part of this cooperation. Mr. Jim Nerdal, the advisor and coordinator for the project expressed his satisfaction to finalize the first crucial steps towards a successful continuation. The cooperation with all stakeholders had exceeded his expectations and the project was on time.

The official opening of the Volunteer Centre in Gornji Milanovac, the 1st in Serbia, took place on Saturday 11 June with the motto “Voluntarism – A gift to the society” in the presence of the Norwegian ambassador to Serbia, HE Nils Ragnar Kamsvåg who held a speech on the importance of this project also in relation to other possible project in the future.

The mayors of Gornji Milanovac, Mr. Milisav Mirkovic, Vefsn, Mr. Jann-Arne Løvdahl and Hemnes, Mr. Kjell-Idar Juvik and the representative of Hattfjelldal, Mr. Bjørnar Hansen expressed their encouragement and best wishes for the future expansion of centres and confirmed their continued support to the project.
The Volunteer Centre is built on the Norwegian model and the experiences from the first opened centre will be evaluated in order to find and establish a Serbian model. The mayors also said that as this was a new kind of services offered to the society it will take some time to find its place, – and mistakes will be made. Also in Norway the system took its time to be developed and find its rightful place – the only important issue is to learn from the mistakes in order to improve.

On behalf of the Norwegian Friendship Association – Serbia, we also want to wish you all the best in your work for the society!

__________________________________________________________________

World War II  Prisoner of War Camp protected

The remains of the so-called Serb camp from World War II (WWII) at Upper Jernvann close to Narvik has become a protected ancient monument. – For future generations it is important that we tell the whole history of war. This is also difficult from a Norwegian perspective, says Jørn Holme of the Directorate for Cultural Heritage in Norway (DCHN).

There is no longer standing buildings left in the area, but DCHN believes it is appropriate to protect this place. The site at Upper Jernvann is in fact among the few traces that remain of the approximately 500 forced labour camps that existed in Norway during the war. The camp is also a grave site.

Graves at Upper Jernvann. Photo: Narviksenteret

Upper Jernvann Camp In 1942, 900 Yugoslav prisoners were sent to Beisfjorden outside Narvik. Four months later, 748 of them died. The camp had an outbreak of typhus, and in a single night 287 were massacred – shot or burned inside the barracks. The nearly 600 healthy prisoners were put to the road works on Bjørnefjell and transported to the Upper Jernvann before the massacre. This camp in the mountains was to serve as a quarantine camp. In the course of five weeks 242 lost their lives here.

120,000 prisoners During the WWII there were about 120,000 foreign prisoners of war in Norway. Nearly 20,000 of them died. The prisoners were put to building roads, airports, railroads and military installations. Some of the facilities included in the infrastructure we use today – without knowing the bloody past.

For the future War prisoners were gathered in forced labour camps throughout the country. The majority were, however, in northern Norway. Prison guards were both German SS soldiers and Norwegian courtiers. Today, the physical memories of slavery and mass killing are almost erased. The camps were with few exceptions quickly removed after the peace.

– The difficult history must neither be forgotten nor covered up. We need permanent markings of the places that have traces of the cruelty. This we owe the victims’ survivors and their homeland. This we owe the young people of today. There are those who will ask the difficult questions about the war. We must not leave them without answers, says Holme.

DCHN has started a process to preserve and highlight the remaining traces of other camps from World War II. See the map of the preservation site here.

__________________________________________________________________

Verrastranda Sports Club arranged historic day

A quite different school day for the students at Stranda oppvekstsenter (Growing Up Centre (GUC))
Follafoss

Saturday Verrabotn Sports Club headed for a historic hiking to the Serb monument at Myran / Sør-Elvdalen

…………………………………………

Even Johansen, 22 June 2011 

even@lokalavisa.as

Tlf. + 47 90 09 94 78

…………………………………………
The sports club was joined by Jarl Vågen who was a central figure around the rescue of the two Serbs, Bogoljub Zivojeniovic (20) and “Milivoje” -Milos Markovic (19) in the winter of 1943. He gave a historic and touching introduction about this incident before the march began. Guide and organizer of the trip to the monument was Jens Kåre Vågen. It is a nice marked path around 4 km walk from the parking lot at Myran into the memorial where the cabin stood. Benches, tables and a shelter have been set up and are maintained by Verrabotn sports club,  and it’s surely a praiseworthy effort they have done here.
The Stranda GUC had made this day into a school day for its 14 students.
Students received both exercise, botany, ornithology and history this day together with another 30 interested who wanted to know more about this particular history.

History – During the early war years, 1941 and 42 approx. 4200 Yugoslavs were captured by the Germans and sent to Norway (about 95% of whom were Serbs). Of these survived only approx. 1740. On Fosen the Germans had several prison camps, including 2 at Ørlandet and one in Hasselvika which was filled with Serbs, 650 in number, of whom died 66 in the camps.
Between 70 and 72 prisoners managed to escape from Ørlandet, but only 14 or 15 got safely across to Sweden. Some were tracked down by the Germans, some came out for the Norwegian Nazis and was given up, some were told off by so-called “good” Norwegians and some froze or starved to death on the trip.
Bogoljub and Milos escaped from Ørlandet in February 1943, they came to Rødsjø and Rødsjø dairy where they were fed, dressed and equipped with skis – something they had never used. After a strenuous hike with navigation errors they arrived at Neverskaret where they met Peter Stoum and son who were cutting firewood / sawing with a large oil engine that gave off strong sounds which they heard and went towards. There they got  food, dry clothing and shelter on 13 February 1943. From there they headed to the farm Holta on the border of Verran to the family Aune where they stayed for 2 days. The journey continued to the dairy of Ørsjødal west, where they stayed for 26 days. Joralf Ørsjødal and Jarl Inge Vågen, among several others, supplied them with food and firewood during this time. March was on the wane and the danger that they would be detected increased. It was decided to move them over to the other side of the valley and build a cabin 2 x 3 meters in a narrow river valley. They stayed in the cabin until it was bare ground and further transport to Sweden could be arranged.
Contact was established with one from Leksvik who would arrange further transport.  On the 9th of June came a car and brought them to Vera in Verdal. From there it would be easy to get them over to Sweden.
The Leksvik man was deceived by the man (Charles Adding) who should drive the two to Vera who ran a double play. He helped some people over, but in other cases he drove them straight to Falstad and gave them over to the Germans.
Bogoljub and Milos had few days at Falstad before they were taken into the Falstad forest and executed.
(Abbreviated version of the lecture by Jarl Inge Vågen)

The Germans were eventually informed that there were people in Skaudalen, Myran, Verrabotn and others in the area that helped escaped prisoners. Operation Oleander was initiated on 27 May 1944 by the Germans. A Russian renegade had played the role as an escaped prisoner and got help from several from the area. His report to the Germans led to that 13 people from Myran and Verrabotn were arrested and sent to prison camps at Falstad and onwards to Grini.
The walk up to the memorial is highly recommended.
Picture above: Jarl Vågen (seated) held a very instructive lecture on the Serbs survival. Jens Kåre Vågen (left) presented the trip up to the memorial. 

Picture to the left: Jens Kåre Vågen tells about the life of the Serbs down the river valley where the cabin stood. Kjell Arne Furunes follows the lecture.
__________________________________________________________________

The 2011 Friendship March . . . . . .

. . . . was attended by a good crowd of about 320 eager participants and started after the official opening of the Volunteer Centre on Saturday 11 June . The participants were bussed the first stretch and the first stop was the memorial park in Gornji Milanovac where flowers and wreaths were laid at the monuments. Dragan Markovic provided the public with the historical events and anecdotes.

Second stop was monastery of Vujan, and refreshments were offered together with a thorough orientation of the monastery’ history by Bishop Hrizostom . Some of us had a taste of the monastery’ own produced slivovica which was excellent by the way!

The actual march started from Vujan and went over the mountain back to the Norwegian house. We where blessed with good weather, a light breeze, not too hot and the rain kept away.

Upon arrival at the Norwegian house all participants where treated with traditional been soup/stew, fresh cabbage and bread for lunch.

The article needs some revising and we’re hoping that some of the participants would “fill in the blanks”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*